1 октября 2020 г., 01:59

936

Читая Вас...

12 понравилось 34 комментария 1 добавить в избранное

┊┊┊┊⋆ ✧    ·   ✧ ✵
┊┊┊☆ *   * ⋆
┊┊★ *
┊┊* . * ✦
┊☆ ° ✧    ·
★* Дорогие читатели и читательницы!

Приглашаем Вас ещё раз окунуться в творчество европейских писательниц 18-19 вв

Сроки - с 1 октября по 15 ноября.

Сколько брать книг - одну и больше по желанию.

Заявка - Очень благодарна Вам, бесценный друг, за Ваши труды. Мне доставляет удовольствие возможность прочесть Энн Бронте «Агнес Грей» - английскую литературу 1847 года.

После подтверждения кураторши можете читать.

Отчёт - Энн Бронте «Агнес Грей» 5 из 5 рецензия/развёрнутый отзыв.

Кураторша принимает отчёт

Звёздочки

Книгам можно присваивать тег "Austenland"

Участники:

1. Schrodingers_flerken 0/1
2. Arleen 0/1
3. Lana_Sage 1/1
4. OlgaZadvornova 1/1
5. ValSi 1/1
6. Shita 1/1
7. Yulichka_2304 1/1
8. Little_Red_Book 1/1
9. Darya_Bird 1/1
10. Moon-Is-Up 0/1

В группу Austenland Все обсуждения группы
12 понравилось 1 добавить в избранное

Обсуждение закрыто 11 декабря 2020 г., 06:46 пользователем Schrodingers_flerken

Комментарии 34

Очень благодарна Вам, бесценный друг, за Ваши труды. Мне доставляет удовольствие возможность прочесть «Шерли» Шарлотты Бронте - английскую литературу 1849 года.

Очень благодарна Вам, бесценный друг, за Ваши труды. Мне доставляет удовольствие возможность прочесть Джейн Остин - Леди Сьюзен — английскую литературу 1793-1794 годов.

Очень благодарна Вам, бесценный друг, за Ваши труды. Мне доставляет удовольствие возможность прочесть Эмили Бронте - Грозовой перевал - английскую литературу 1846 года.

Очень благодарна Вам, бесценный друг, за Ваши труды. Мне доставляет удовольствие возможность прочесть Энн Бронте - Незнакомка из Уайлдфелл-Холла - английскую литературу 1848 года.

Schrodingers_flerken, Энн Бронте - Незнакомка из Уайлдфелл-Холла
r40-green.png
В целом хороший добротный викторианский роман, написанный красивым слогом и с хорошей психологией. Основная тема – это женская зависимость и бесправность в семье и обществе, которая в свое время (середина 19 века) безжалостно показала публике неприкрытую правду и была шокирующей для литературного произведения. И нельзя сказать, что всё, что описано в романе, устарело, многие моменты найдут отклик и сегодня, в 21 веке. Очень хорошо показано как постепенно меняется внутренне психологическое состояние Хелен, от восторженной любви к мужу до презрительного равнодушия. Все мужчины в той иной степени в романе показаны в неприглядном свете. Про Артура Хантингдона и его компанию и говорить нечего, праздные, предельно циничные, деградирующие, они предстают в самом отвратительном виде. Но и другие мужские персонажи мне тоже не особенно понравились. Лорд Лоуборо слишком безучастен к наглой парочке, не может раскусить свою супругу, живя с ней бок о бок, и не может дать достойный отпор наглому Артуру. И вообще не понятно, что он делает в этой компании, если не поддерживает их вкусы и занятия. Фредерик, брат Хелен, тоже слишком отстранён, замкнут и безэмоционален. И даже главный рассказчик, счастливый в финале Гилберт, не понравился мне жуткой неуравновешенностью и бросанием из крайности в крайность. Единственный, кто мне понравился - это младший брат Гилберта – Фергес, но его было очень мало, а там есть такие штрихи ироничности и здравого взгляда на вещи. Вообще, здоровой иронии подбавить в роман не мешало бы. Женщины как персонажи, одно сплошное болото. И лишь на примере Хелен показана попытка выстроить свою жизнь согласно своим принципам и склонностям, попытка утвердить свою личность. Но в целом тема романа, конечно, «ударная», за что автору, конечно, большой плюс. Из минусов я бы отметила всё-таки некоторую затянутость, так как местами действие провисало, когда не особо двигалось по событиям, поэтому оценка 4.

OlgaZadvornova, Принято!

Спасибо за отзыв.
Приглашаем присоединиться к общему обсуждению этой книги.

Что-то всех в Англию тянет. На всякий случай перечитала правила. Убедилась, что там Европа.

Очень благодарна Вам, бесценный друг, за Ваши труды. Мне доставляет удовольствие возможность прочесть Графиня де Сегюр - Проделки Софи - французскую литературу 1864 года.

ValSi, Приятного чтения! 67ba56191dac43f469a54475669cf627.gif

vwvw2008, Графиня де Сегюр - Проделки Софи r40-green.png
Странная книга. Не знаю, кому ее можно было бы рекомендовать. Определенно детская. Но вот поведение детей, да порой и взрослых вызывает недоумение. Порой книга просто жестокая (про количество трагически погибших животных просто молчу). Книга была написана Софьей Сегюр (урожденной Ростопчиной) для внучек. И я так поняла, во многом на основании собственных воспоминаний о детстве. Книга состоит из 15 рассказов. Все они построены по одному принципу: рассказ о какой-нибудь проделке Софи (далеко не всегда милой и забавной), неминуемое наказание, "разбор полетов" - что конкретно сделано неправильно и нехорошо, слезы, раскаяния, обещания и так до следующего рассказа. То есть цель книги однозначно определена - воспитательная. Но я не прониклась. То ли меня уже поздно воспитывать, то ли французские дети 19-го века настолько отличаются от наших, современных.

Очень благодарна Вам, бесценный друг, за Ваши труды. Мне доставляет удовольствие возможность прочесть Джейн Остин - Эмма - английскую литературу 1816 года.

Очень благодарна Вам, бесценный друг, за Ваши труды. Мне доставляет удовольствие возможность прочесть Элизабет Гаскелл - Жены и дочери - английскую литературу 1866 года.

Очень благодарна Вам, бесценный друг, за Ваши труды. Мне доставляет удовольствие возможность прочесть Джейн Остин - Гордость и гордыня - английскую литературу 1813 года.

Schrodingers_flerken, Джейн Остин "Гордость и гордыня" , r50-green.png
Дорогой друг!
Чтение романов от Джейн Остин является бесконечным источником удовольствия. Даже заранее предвидя все повороты сюжета, и все взаимоотношения персонажей, читаешь с неописуемым удовольствием. Благодарить следует великолепный стиль изложения, который и придает очарование этой книге. Я приятно удивлена остроумием автора в сочетании с её четким осознанием реалий жизни. Удовольствие удвоилось благодаря переводу. Только вообразите себе: этот перевод так близок по стилистике к оригиналу, что воображаешь себя внутри книги, на балу или в поместье, рядом с персонажами. Словом, при чтении романа я пережила прекрасные мгновения.
Искренне Ваша и т.д. и т.д.

Little_Red_Book, Принято!

Как хорошо сказано! Прелесть просто))

Очень благодарна Вам, бесценный друг, за Ваши труды. Мне доставляет удовольствие возможность прочесть Элизабет Гаскелл - Поклонники Сильвии - английскую литературу 1863 года

Schrodingers_flerken, Элизабет Гаскелл - Поклонники Сильвии r50-green.png
Мое знакомство с творчеством Элизабет Гаскел состоялось. И я осталась очень довольна. Потрясающий слог автора завораживает и как будто в самом деле переносит в провинциальный прибрежный городок викторианской Англии. Мужчин правдами и не правдами вербуют на войну, а частенько даже снимают с судов и забирают силой. В это самое время и расцветает красота и первые нежные чувства в главной героине - Сильвии. Кузен Сильвии - Филипп, обстоятельный и благонадежный, работает в лавке по продаже тканей и влюблен в нее, она же любит Чарли Кинрейда - красавца китобоя и как поговаривают, того еще бабника. Как судьба распорядиться этим любовным треугольником и кто пойдет на сделку со своей совестью, дабы заполучить желаемое любой ценой? Обо всем этом нам поведала Элизабет Гаскелл на страницах своего романа. Залезла к каждому в душу и вывернула ее на изнанку, вызвав у меня бурю эмоций к каждому персонажу, зачастую прямо противоположных. И совершенно не предсказуемая и трогательная концовка романа, как вишенка на торте.

Очень благодарна Вам, бесценный друг, за Ваши труды. Мне доставляет удовольствие возможность прочесть Джейн Остин - Эмма - английскую литературу 1816 года.

Читайте также