Автор
Каролина де Робертис

Carolina De Robertis

  • 4 книги
  • 1 подписчик
  • 6 читателей
4.5
5оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.5
5оценок
5 3
4 2
3 0
2 0
1 0
без
оценки
1

Каролина де Робертис — об авторе

  • Родилась: 1975 г. , Англия
Я — Каролина де Робертис или представляю её интересы

Биография — Каролина де Робертис

Carolina de Robertis is a Uruguayan-American author and teacher of creative writing at San Francisco State University. She is the author of four novels and the editor of an award-winning anthology, Radical Hope (2017), which include essays by such writers as Junot Diaz and Jane Smiley. She is also well known for her translational work, frequently translating Spanish pieces.
Carolina De Robertis is the child of two Uruguayan parents. She moved throughout her childhood following the scientific career of her father Edward De Robertis. She was born in England, later moving to Basel (Switzerland), until finally ending up in Los Angeles, California. She received a Bachelor of Arts degree in…

КнигиСмотреть 4

Библиография

Novels

The Invisible Mountain (2009)
Perla (2012)
The Gods of Tango (2015)
Cantoras (2019)

Translation

"Trans: A Love Story" by Gabriela Wiener (2007)
Bonsai by Alejandro Zambra (2008)
"I Never Went to Blanes" by Diego Trelles Paz (2010)
The Neruda Case by Roberto Ampuero (2012)
"Tripych" by Raquel Lubartowski (2017)

Интересные факты

Carolina De Robertis worked as a rape counselor and was very active in the Bay Area's LGBTQ+ community for ten years in her 20s.She worked as a rape counselor and was very active in the Bay Area's LGBTQ+ community for ten years in her 20s.

Премии

Лауреат

2019 г.Премия «Читающие женщины» (Художественная литература, Cantoras)

Номинант

2022 г.Премия Фолкнера (Премия ПЕН/Фолкнер, The President and the Frog)
2022 г.Премия Жан Стейн (The President and the Frog)
2019 г.Киркус (Художественная книга, Cantoras)

Ссылки

РецензииСмотреть 2

11 мая 2016 г. 11:36

84

4

Начну с того, почему же я причислила автора к латиноамериканцам. Да, автор на данный момент живёт в США, однако сама она из Уругвая, она там выросла и начала писать свои первые романы. Более того, та книга, что я держу в руках, изначально была написана на испанском языке, и уже затем переведена на английский. И сделано это было очень мастерски, читать это было одним сплошным наслаждением и удовольствием. Я очень давно не испытывала такого вдохновения от чтения. И поверьте, книга действительно стоит того, чтобы её прочли, особенно если вы любите музыки и танцы, в частности танго. Это книга – выдумка, которая основана, в общем-то, на реальных фактах зарождения этого танца, по крайней мере, одна из версий.

Но начинается эта история отнюдь не в Аргентине, а в небольшом городке в Италии.…

Развернуть

28 марта 2018 г. 03:00

176

5

Отличная книга, одна из лучших, прочитанных за последнее время. Написана таким поэтичным языком, что иногда просто невозможно оторваться и читаешь, читаешь, проливая даже местами крокодиловы слёзы. Ужасные моменты истории Аргентины, становление и поиск себя, болезненный и необходимый. Сплетение судеб, террор и любовь, эксплозивная смесь. В общем, рекомендую.

ЦитатыСмотреть 1

Поделитесь