Эрнест Миллер Хемингуэй — американский писатель, журналист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954 года и Пулитцеровской премии 1953 года.
Родился 21 июля 1899 в привилегированном пригороде Чикаго — городке Оук-Парк, штат Иллинойс, США. Его отец, Кларенс Эдмонт Хемингуэй, был врачом, а мать, Грейс Холл, посвятила жизнь воспитанию детей.
Отец с раннего детства пытался привить Эрнесту любовь к природе, мечтая о том, что тот пойдёт по его стопам и займётся медициной и естествознанием. Когда Эрни было 3 года, Кларенс Хемингуэй подарил ему первую удочку и взял с собой на рыбалку. К 8 годам будущий писатель уже знал наизусть названия всех деревьев, цветов, птиц, рыб и зверей, которые обитали на Среднем Западе. Другим любимым занятием для Эрнеста стала литература. Мальчик часами сидел за книгами, которые мог найти в домашней библиотеке, особенно ему нравились работы Дарвина и историческая литература.
Миссис Хемингуэй мечтала о другом будущем для своего сына. Она заставляла его петь в церковном хоре и играть на виолончели. Много лет спустя уже будучи пожилым человеком Эрнест скажет:
Моя мать целый год не пускала меня в школу, чтобы я учился музыке. Она думала, что у меня есть способности, а у меня не было никакого таланта.
Тем не менее, сопротивление этому было подавлено матерью — Хемингуэй должен был ежедневно заниматься музыкой.
У семьи кроме зимнего дома в Оук-Парке был ещё коттедж «Уиндмир» на озере Валлун. Каждое лето Хемингуэй с родителями, братьями и сёстрами отправлялся в эти тихие места. Для мальчика поездки в «Уиндмир» означали полную свободу. Его никто не заставлял играть на виолончели, и он мог заниматься своими делами — сидеть на берегу с удочкой, бродить по лесу, играть с детьми из индейского посёлка. В 1911, когда Эрнесту исполнилось 12 лет, дедушка Хемингуэй подарил ему однозарядное ружьё 20-го калибра. Этот подарок укрепил дружбу деда и внука. Мальчик обожал слушать рассказы старика и на всю жизнь сохранил о нём добрые воспоминания, часто перенося их в свои произведения в будущем.
Охота стала для Эрнеста главной страстью. Кларенс научил сына обращаться с оружием и выслеживать зверя. Одни из первых своих рассказов о Нике Адамсе, своём alter ego, Хемингуэй посвятит именно охоте и фигуре отца. Его личность, жизнь и трагический конец — Кларенс покончит жизнь самоубийством — будут всегда волновать писателя.
Будучи от природы здоровым и сильным юношей, Хемингуэй активно занимался боксом и футболом. Он позже говорил:
Бокс научил меня никогда не оставаться лежать, всегда быть готовым вновь атаковать... быстро и жёстко, подобно быку.
В школьные годы Хемингуэй дебютировал в качестве писателя в небольшом школьном журнале «Скрижаль». Сначала был напечатан «Суд Маниту» — сочинение с северной экзотикой, кровью и индейским фольклором. А в следующем номере новый рассказ «Всё дело в цвете кожи» — о закулисной и грязной коммерческой стороне бокса. Летом 1916, после школьных занятий, Эрнест, стремясь завоевать независимость от родителей, отправляется с приятелем в самостоятельное путешествие в Северный Мичиган. Там он переживает массу впечатлений, которые позднее войдут во многие произведения писателя. После этого лета появится рассказ «Сепи Жинган» — об охотнике из племени оджибуэев, рассказывающем о кровной мести. Все эти первые литературные опыты давались Эрнесту без особого труда, и он решил еженедельно писать репортажи для школьной газеты «Трапеция». В основном это репортажи о спортивных состязаниях, концертах. Особенно популярными были ехидные заметки о «светской жизни» Оук-Парка. В это время Хемингуэй уже твёрдо для себя решил, что будет писателем.
После выпуска из школы он решил не поступать в университет, как этого требовали родители, а переехал в Канзас-Сити, где устроился работать в местную газету «Стар». Здесь он отвечал за небольшой район города, в который входили главная больница, вокзал и полицейский участок. Молодой репортёр выезжал на все происшествия, знакомился с притонами, сталкивался с проститутками, наёмными убийцами и мошенниками, бывал на пожарах и в тюрьмах. Эрнест наблюдал, запоминал, старался понять мотивы человеческих поступков, улавливал манеру разговоров, жесты и запахи. Всё это откладывалось у него в памяти, чтобы потом стать сюжетами, деталями и диалогами его будущих рассказов. Здесь сформировался его литературный стиль и привычка быть всегда в центре событий. Редакторы газеты научили его точности и ясности языка и старались пресечь любое многословие и стилистические небрежности.
Хемингуэй хотел служить в армии, однако из-за плохого зрения ему долго отказывали. Но он всё-таки сумел попасть на фронты Первой мировой войны в Италии, записавшись шофёром-добровольцем Красного Креста. В первый же день его пребывания в Милане Эрнеста и других новобранцев прямо с поезда бросили на расчистку территории взорванного завода боеприпасов. Через несколько лет он опишет свои впечатления от первого столкновения с войной в своей книге «Смерть после полудня». На следующий день молодого Хемингуэя отправили в качестве водителя санитарной машины на фронт в отряд, дислоцировавшийся в городке Шио. Однако почти всё время здесь проходило в развлечениях: посещении салунов, игре в карты и бейсбол. Эрнест не смог долго вытерпеть такой жизни и добился перевода на реку Пьяве, где стал заниматься обслуживанием армейских лавок. А вскоре он нашёл способ оказаться и на передовой, вызвавшись доставлять продукты солдатам прямо в окопы.
8 июля 1918 Хемингуэй, спасая раненого итальянского снайпера, попал под огонь австрийских пулемётов и миномётов, но остался жив. В госпитале из него вынули 26 осколков, при этом на теле Эрнеста было более двухсот ран. Вскоре его перевезли в Милан, где простреленную коленную чашечку врачи заменили алюминиевым протезом.
21 января 1919 Эрнест вернулся в США героем — о нём писали все центральные газеты как о первом американце, раненом на итальянском фронте. А король Италии наградил его серебряной медалью «За доблесть» и «Военным крестом». Сам же писатель позднее скажет:
Я был большим дураком, когда отправился на ту войну. Я думал, что мы спортивная команда, а австрийцы — другая команда, участвующая в состязании.
Почти целый год Хемингуэй провёл в кругу семьи, залечивая полученные раны и думая о своём будущем. 20 февраля 1920 он переезжает в Торонто, чтобы снова вернуться к журналистике. Его новый работодатель, газета «Торонто Стар» позволила молодому репортёру писать на любые темы, однако оплачивались лишь опубликованные материалы. Первые работы Эрнеста — «Кочующая выставка картин» и «Попробуйте побриться бесплатно» — высмеивали снобизм любителей искусства и предрассудки американцев. Позднее появились более серьёзные материалы о войне, о ветеранах, которые никому не нужны у себя дома, о гангстерах и глупых чиновниках.
В эти же годы у писателя разгорелся конфликт с матерью, которая не желала видеть в Эрнесте взрослого человека. Результатом нескольких ссор и стычек стало то, что Хемингуэй забрал все свои вещи из Оук-Парка и переехал в Чикаго. В этом городе он продолжил сотрудничать с «Торонто Стао», параллельно занимаясь редакторской работой в журнале «Кооперейтив Коммонвелс». 3 сентября 1921 Эрнест женится на молодой пианистке Хэдли Ричардсон и вместе с ней отправляется в Париж, в город, о котором он уже давно мечтает./div>
В Париже молодая чета Хемингуэев поселилась в небольшой квартирке на улице Кардинала Лемуана около площади Контрэскарп. В книге «Праздник, который всегда с тобой» Эрнест напишет:
Здесь не было горячей воды и канализации. Зато из окна открывался хороший вид. На полу лежал хороший пружинный матрац, служивший нам удобной постелью. На стене висели картины, которые нам нравились. Квартира казалась светлой и уютной.
Хемингуэю предстояло много работать, чтобы иметь средства к существованию и позволять себе путешествия по миру в летние месяцы. И он начинает еженедельно отправлять в «Торонто Стар» свои рассказы. Редакция ждала от писателя зарисовок европейской жизни, деталей быта и нравов. Это давало Эрнесту возможность самому выбирать темы для очерков и отрабатывать на них свой стиль. Первыми работами Хемингуэя стали очерки, высмеивающие американских туристов, «золотую молодёжь» и прожигателей жизни, которые хлынули в послевоенную Европу за дешёвыми развлечениями («Вот он какой — Париж», «Американская богема в Париже» и т. п.).
В 1922 Эрнест знакомится с Сильвией Бич, хозяйкой книжной лавки «Шекспир и компания». Между ними завязываются тёплые дружеские отношения. Хемингуэй часто проводит время в заведении Сильвии, берёт напрокат книги, знакомится с парижской богемой, писателями и художниками, которые также являются завсегдатаями лавки. Одним из самых интересных и значительных для молодого Эрнеста стало знакомство с Гертрудой Стайн. Она стала для Хемингуэя старшим и более опытным товарищем, с ней он советовался о том, что писал, часто беседовал о литературе. Гертруда пренебрежительно относилась к работе в газете и постоянно убеждала, что главное предназначение Эрнеста — быть писателем. С большим интересом Хемингуэй присматривался к Джеймсу Джойсу, частому гостю лавки Сильвии Бич. А когда роман Джойса «Улисс» был запрещён цензурой в США и Англии, он через своих друзей в Чикаго смог наладить нелегальную перевозку и распространение книг.
Первый настоящий писательский успех пришёл к Эрнесту Хемингуэю в 1926 после выхода в свет «И восходит солнце» — пессимистичного, но в то же время блистательного романа о «потерянном поколении» молодых людей, живших во Франции и Испании 1920-х.
В 1927 у Эрнеста Хемингуэя вышел сборник рассказов «Мужчины без женщин», а в 1933 — «Победитель ничего не получает». Они окончательно утвердили Хемингуэя в глазах читателей как уникального автора коротких рассказов. Среди них особенно известны «Убийцы», «Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера» и «Снега Килиманджаро».
И всё же большинству Хемингуэй памятен романом «Прощай, оружие!» — историей несчастной любви американского добровольца и английской медсестры, развивавшейся на фоне сражений Первой мировой войны. Книга имела в Америке небывалый успех — продажам не помешал даже экономический кризис.
В начале 1930 Хемингуэй вернулся в США и поселился в городке Ки-Уэст, Флорида. Здесь он увлекается рыболовством, путешествует на своей яхте к Багамским островам, Кубе и пишет новые рассказы. По мнению биографов писателя, именно в это время к нему пришла слава большого писателя. Всё, отмеченное его авторством, достаточно быстро публиковалось и расходилось многочисленными тиражами. В доме, где он провёл несколько лучших лет жизни, создан музей писателя. Паломничество к нему поклонников таланта Хемингуэя не прекращается ни на один день.
Осенью 1930 Эрнест попал в серьёзную автокатастрофу, результатом которой стали переломы, травма головы и почти полугодичный период восстановления от травм. Писатель на время отказывается от карандашей, которыми обычно работает, и начинает печатать на машинке. В 1932 он взялся за роман «Смерть после полудня», где с большой точностью описал корриду, представив её как ритуал и испытание мужества. Книга снова стала бестселлером, подтвердив статус Хемингуэя как американского писателя «номер один».
В 1933 Хемингуэй взялся за сборник рассказов «Победитель не получает ничего», доходы от которого он планировал потратить на исполнение своей давней мечты — длительное сафари в Восточной Африке. Книга вновь удалась и уже в конце того года писатель отправился в путешествие.
Хемингуэй прибыл в район озера Танганьика, где нанял обслугу и проводников из числа представителей местных племён, разбил лагерь и начал выезжать на охоту. В январе 1934 Эрнест, вернувшись из очередного сафари, заболел амёбной дизентерией. С каждым днём состояние писателя ухудшалось, он бредил, а организм был сильно обезвожен. Из Дар-эс-Салама за писателем был прислан специальный самолёт, который отвёз его в столицу территории. Здесь в английском госпитале он провёл неделю, пройдя курс активной терапии, после чего пошёл на поправку.
Тем не менее, этот сезон охоты закончился для Хемингуэя удачно: он трижды подстрелил льва, двадцать семь антилоп, крупного буйвола и других африканских животных. Впечатления писателя от Танганьики зафиксированы в книге «Зелёные холмы Африки». Произведение, по сути, являлось дневником Эрнеста как охотника и путешественника.
В начале 1937 писатель заканчивает очередную книгу — «Иметь и не иметь». В повести была дана авторская оценка событий эпохи Великой депрессии в США. Хемингуэй взглянул на проблему глазами человека, жителя Флориды, который, спасаясь от нужды, становится контрабандистом. Здесь впервые за много лет в творчестве писателя появилась социальная тема, во многом вызванная тревожной ситуацией в Испании. Там началась гражданская война, которая очень сильно взволновала Эрнеста Хемингуэя. Он принял сторону республиканцев, боровшихся с генералом Франко, и организовал сбор пожертвований в их пользу. Собрав деньги, Эрнест обращается в Североамериканскую газетную ассоциацию с просьбой направить его в Мадрид для освещения хода боевых действий. В скором времени была собрана съёмочная группа во главе с кинорежиссёром Йорисом Ивенсом, которая намеревалась снять документальный фильм «Земля Испании». Сценаристом картины выступил Хемингуэй.
В самые тяжёлые дни войны Эрнест находился в осаждённом фашистами Мадриде, в отеле «Флорида», который на время стал штабом интернационалистов и клубом корреспондентов. Во время бомбёжек и артобстрела была написана единственная пьеса — «Пятая колонна» — о работе контрразведки. Здесь же он знакомится с американской журналисткой Мартой Геллхорн, которая по возвращении домой станет его третьей супругой. Из Мадрида писатель на некоторое время выезжал в Каталонию, так как бои под Барселоной отличались особой жестокостью. Здесь в одном из окопов Эрнест познакомился с французским писателем и лётчиком Антуаном де Сент-Экзюпери и командиром интернациональной бригады Гансом Кале.
Впечатления от войны нашли отражение в одном из самых известных романов Хемингуэя — «По ком звонит колокол». В нём сочетаются яркость картин крушения республики, осмысление уроков истории, приведшей к такому финалу, и вера в то, что личность выстоит даже в трагические времена.
В 1941 Хемингуэй отправился в Балтимор, где на местной судоверфи купил большой морской катер, дав ему название «Пилар». Перегнал судно на Кубу, где увлёкся морской рыбалкой. Однако 7 декабря Япония напала на США, атаковав базу Пёрл-Харбор. В ответ американцы вступили в войну, и Тихий океан превратился в зону ведения активных боевых действий.
Военная тема была одной из самых любимых в творчестве Хемингуэя. С началом Второй мировой войны он возобновил свою журналистскую деятельность, переехав в Лондон в качестве корреспондента. А перед этим в 1941-1943 Эрнест организовывает контрразведку против фашистских шпионов на Кубе и охотится на своём катере «Пилар» за немецкими подводными лодками в Карибском море.
В 1944 Хемингуэй участвует в боевых полётах бомбардировщиков над Германией и оккупированной Францией. А во время высадки союзников в Нормандии добивается разрешения участвовать в боевых и разведывательных действиях. Эрнест встаёт во главе отряда французских партизан численностью около 200 человек и участвует в боях за Париж, Бельгию, Эльзас, в прорыве «линии Зигфрида», часто оказывается на передовой впереди основных войск.
В 1949 писатель переехал на Кубу, где возобновил литературную деятельность. Там была написана повесть «Старик и море». Книга говорит о героическом и обречённом противостоянии силам природы, о человеке, который одинок в мире, где ему остаётся рассчитывать только на собственное упорство, сталкиваясь с извечной несправедливостью судьбы. Аллегорическое повествование о старом рыбаке, сражающемся с акулами, которые растерзали пойманную им огромную рыбу, отмечено чертами, наиболее характерными для Хемингуэя как художника: неприязнь к интеллектуальной изысканности, приверженность ситуациям, в которых наглядно проявляются нравственные ценности, скупой психологический рисунок.
В 1953 Эрнест Хемингуэй получил Пулитцеровскую премию за повесть «Старик и море». Это произведение повлияло также на присуждение Хемингуэю Нобелевской премии по литературе в 1954. В 1956 Хемингуэй начинает работу над автобиографической книгой о Париже 1920-х — «Праздник, который всегда с тобой», которая выйдет только после смерти писателя.
Он продолжал путешествовать и в 1953 в Африке попал в серьёзную авиакатастрофу.
В 1960 Хемингуэй покинул Кубу и возвратился в США.
Хемингуэй страдал от ряда серьёзных физических заболеваний, в том числе от гипертонии и диабета, однако для «лечения» был помещён в психиатрическую клинику Майо, где психиатр игнорировал эти очевидные факторы и занимался только «психическими расстройствами», которыми Хемингуэя «наградили» его коллеги. Он погрузился в глубокую депрессию и паранойю по поводу слежки. Ему казалось, что за ним всюду следуют агенты ФБР и что повсюду расставлены жучки, телефоны прослушиваются, почта прочитывается, банковский счёт постоянно проверяется. Он мог принять случайных прохожих за агентов.
Хемингуэя пытались лечить по законам психиатрии того времени. В качестве лечения применялась электросудорожная терапия. После 20 сеансов ЭСТ Хемингуэй утратил память и способность формулировать мысли письменно: когда потребовалось, он не смог написать даже нескольких слов официального приветствия. Вот что сказал сам Хемингуэй:
Эти врачи, что делали мне электрошок, писателей не понимают... Пусть бы все психиатры поучились писать художественные произведения, чтобы понять, что значит быть писателем... какой был смысл в том, чтобы разрушать мой мозг и стирать мою память, которая представляет собой мой капитал, и выбрасывать меня на обочину жизни?
Во время лечения он звонил своему другу с телефона в коридоре клиники, чтобы сообщить, что жучки расставлены и в клинике. Попытки лечить его аналогичным образом были повторены и позже. Однако это не давало никаких результатов. Он не мог работать, пребывал в депрессии и паранойе, всё чаще поговаривал о самоубийстве. Были и попытки (например, неожиданный рывок в сторону пропеллера самолёта и т. п.), от которых удавалось его уберечь.
2 июля 1961 в своём доме в Кетчуме, через несколько дней после выписки из психиатрической клиники Майо, Хемингуэй застрелился из любимого ружья, не оставив предсмертной записки.
Эрнест Миллер Хемингуэй — американский писатель, журналист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954 года и Пулитцеровской премии 1953 года.
Родился 21 июля 1899 в… Развернуть
Борис Акунин состоит в организации «Настоящая Россия»* (*организация включена Минюстом в реестр иностранных агентов) и внесен Росфинмониторингом в перечень террористов и экстремистов.
13.01.2024 внесён Минюстом России в реестр СМИ и физлиц, выполняющих функции иностранного агента.
Борис Акунин - один из псевдонимов Григория Шалвовича Чхартишвили.
Российский писатель, литературовед, переводчик, японист. Свои художественные литературные произведения публикует также под псевдонимами Анна Борисова и Анатолий Брусникин.
Григорий Чхартишвили родился 20 мая 1956 года в Грузии в семье офицера-артиллериста Шалвы Чхартишвили и учительницы русского языка и литературы Берты Исааковны Бразинской (1923—2007). В 1958 году семья переехала в Москву. В 1973 году окончил английскую школу № 36. Закончил историко-филологическое отделение Института стран Азии и Африки (МГУ), имеет диплом историка-японоведа. Занимался литературным переводом с японского и английского языков. В переводе Чхартишвили изданы японские авторы Юкио Мисима, Кэндзи Маруяма, Ясуси Иноуэ, Масахико Симада, Кобо Абэ, Синъити Хоси, Такэси Кайко, Сёхэй Оока, а также представители американской и английской литературы (Корагессан Бойл, Малкольм Брэдбери, Питер Устинов и др.)
Работал заместителем главного редактора журнала «Иностранная литература» (1994—2000), главный редактор 20-томной «Антологии японской литературы», председатель правления мегапроекта «Пушкинская библиотека» (Фонд Сороса).
С 1998 года Григорий Чхартишвили пишет художественную прозу под псевдонимом «Борис Акунин». Японское слово «акунин» (яп. 悪人) не имеет адекватного перевода на русский язык. Приблизительно его можно перевести как «злой человек», «разбойник», «человек, не соблюдающий законов». Подробнее об этом слове можно узнать в одной из книг Б. Акунина (Г. Чхартишвили) «Алмазная колесница». Критические и документальные работы Григорий Чхартишвили публикует под своим настоящим именем.
Помимо принёсших ему известность романов и повестей из серии «Новый детектив» («Приключения Эраста Фандорина»), публикуемых издательством «Захаров», Акунин создал серии «Провинциальный детектив» («Приключения сестры Пелагии»), «Приключения магистра», «Жанры» и был составителем сборника наиболее мрачных произведений современных западных беллетристов «Лекарство от скуки».
29 апреля 2009 года Борис Акунин стал кавалером ордена Восходящего Солнца четвертой степени. Награждение должно состояться 20 мая в японском посольстве в Москве.Григорий Чхартишвили - реальное имя, а Борис Акунин - творческий псевдоним автора.
Борис Акунин состоит в организации «Настоящая Россия»* (*организация включена Минюстом в реестр иностранных агентов) и внесен Росфинмониторингом в перечень террористов и… Развернуть
Альбер Камю — французский писатель и философ, представитель экзистенциализма, получил нарицательное имя при жизни «Совесть Запада». Лауреат Нобелевской премии по литературе 1957.
Альбер Камю родился 7 ноября 1913 в Алжире, на ферме «Сан-Поль» у местечка Мондови. Его отец, сельскохозяйственный рабочий Люсьен Камю, эльзасец по происхождению, погиб в битве на Марне в начале Первой мировой войны. Мать, испанка по национальности, Кутрин Сантэ, переехала с детьми в город Алжир.
В 1932-1937 учился в Алжирском университете, где изучал философию. Во время учёбы много читал, начал вести дневники, писал эссе. В 1936-1937 путешествовал по Франции, Италии и странам Центральной Европы. На старших курсах университета увлёкся социалистическими идеями. Весной 1935 вступил во Французскую коммунистическую партию, солидаризируясь с восстанием в Астурии. В местной ячейке Французской компартии состоял более года, пока его не исключили за связи с Алжирской народной партией, обвинив в «троцкизме». В 1936 создал самодеятельный «Народный театр», организовал, в частности, постановку «Братьев Карамазовых» по Достоевскому, играл Ивана Карамазова.
Ещё в 1930 у Камю был обнаружен туберкулёз, и, несмотря на выздоровление, он долгие годы страдал от последствий перенесённой болезни. По состоянию здоровья ему было отказано в последипломном обучении, по той же причине позже он не был призван в армию.
После окончания университета Камю некоторое время возглавлял Алжирский дом культуры, в 1938 был редактором журнала «Побережье», затем леворадикальных оппозиционных газет. На страницах этих изданий Камю в то время выступал за проведение государством социально-ориентированной политики и улучшение положение арабского населения Алжира. Обе газеты были закрыты военной цензурой после начала Второй мировой войны. В эти годы Камю много пишет, в основном эссе и публицистические материалы. В январе 1939 написан первый вариант пьесы «Калигула».
В январе 1940 Камю с будущей женой Франсин Фор переезжает в Оран, где они живут, давая частные уроки. Через два месяца они покидают Алжир и переселяются в Париж.
В Париже Альбер Камю устроился техническим редактором. В мае 1940 была закончена повесть «Посторонний». В декабре того же года оппозиционно настроенного Камю увольняют из газеты и, не желая жить в оккупированной стране, он возвращается в Оран, где преподаёт французский язык в частной школе. В феврале 1941 закончен «Миф о Сизифе».
Вскоре Камю вступает в ряды Движения Сопротивления, становится членом подпольной организации «Комба», возвращается в Париж. В 1942 был издан «Посторонний», в 1943 — «Миф о Сизифе». С 1943 начинает печататься в подпольной газете «Комба», затем становится её редактором. С конца 1943 начинает работать в издательстве «Галлимар» (сотрудничал с ним до конца жизни). Во время войны публикует под псевдонимом «Письма к немецкому другу» (позже вышли отдельным изданием). В 1943 знакомится с Сартром, участвует в постановках его пьес (в частности, именно Камю впервые произнёс со сцены фразу «Ад — это другие»). В 1944 был написан роман «Чума» (опубликован в 1947).
После окончания войны Камю продолжает работать в «Комба», публикуются его ранее написанные произведения, принёсшие писателю популярность. В 1947 начинается его постепенный разрыв с левым движением и лично с Сартром. Он уходит из «Комба», становится независимым журналистом — пишет публицистические статьи для разных изданий (позже опубликованные в трёх сборниках под названием «Злободневные заметки»). В это время им создаются пьесы «Осадное положение» и «Праведники».
Сотрудничает с анархистами и революционными синдикалистами и печатается в их журналах и газетах. Участвует в создании «Группы интернациональных связей».
В 1951 выходит «Бунтующий человек», где Камю исследует анатомию бунта человека против окружающей и внутренней абсурдности существования. Левые критики, включая Сартра, сочли это отказом от политической борьбы за социализм (которая, по Камю, ведёт к установлению авторитарных режимов вроде сталинского). Ещё большую критику левых радикалов вызвала поддержка Камю французской общины Алжира после начавшейся в 1954 Алжирской войны. Некоторое время Камю сотрудничает с ЮНЕСКО, однако после того, как в 1952 членом этой организации становится Испания во главе с Франко, он прекращает свою работу там. Камю продолжает внимательно следить за политической жизнью Европы, в своих дневниках он сожалеет о росте просоветских настроений во Франции и готовности французских левых закрывать глаза на преступления коммунистических властей в Восточной Европе, их нежелании видеть в спонсируемом СССР «арабском возрождении» экспансию не социализма и справедливости, а насилия и авторитаризма.
Его всё больше увлекает театр, с 1954 он начинает ставить пьесы по своим инсценировкам, ведёт переговоры об открытии в Париже экспериментального театра. В 1956 Камю пишет повесть «Падение», на следующий год выходит сборник рассказов «Изгнание и царство».
В 1957 ему была присуждена Нобелевская премия по литературе. В речи по случаю вручения премии, характеризуя свою жизненную позицию, он сказал, что «слишком крепко прикован к галере своего времени, чтобы не грести вместе с другими, даже полагая, что галера провоняла селёдкой, что на ней многовато надсмотрщиков и что, помимо всего, взят неверный курс». В последние годы жизни Камю практически ничего не писал.
4 января 1960 автомобиль Facel-Vega, в котором Альбер Камю вместе с семьёй своего друга Мишеля Галлимара возвращался из Прованса в Париж, вылетел с дороги. В автокатастрофе погибли Камю и сам Галлимар. Среди личных вещей писателя были найдены рукопись неоконченного романа «Первый человек» и неиспользованный железнодорожный билет.
Альбер Камю — французский писатель и философ, представитель экзистенциализма, получил нарицательное имя при жизни «Совесть Запада». Лауреат Нобелевской премии по литературе… Развернуть
Дина Рубина – имя, которое у всех на слуху, независимо от литературных вкусов. Ее читают любители современной прозы, давние почитатели ее новелл и повестей еще советского периода, поклонники семейных саг и ценители классики. Рубина уже классик российской прозы – это звание заслуженное, нисколько не ироничное и не пафосное, очень ей идущее.
Родилась Дина Ильинична 19 сентября 1953 года в Ташкенте, в семье художника и учительницы истории. Родители назвали ее в честь знаменитой кинодивы Дины Дурбин, певицы и актрисы. (Ни тем, ни другим Рубина не стала, хотя всю жизнь выступает перед читателями и сама начитывает аудиоверсии своих книг с явным артистическим талантом). Дина училась в школе для одаренных детей при Ташкентской консерватории, которую позже тоже окончила. Сам же Ташкент, годы в музыкальной школе – «элитной каторге», как сама Рубина ее называет, домашняя мастерская отца и детские воспоминания дали много материала для будущих книг.
Первая публикация уже в шестнадцать – рассказ в разделе «Зеленый портфель» той самой «Юности», в которой рассказы Рубиной издавались до самого отъезда из Советского Союза. Но, к слову, свою первую премию Дина Рубина получила не за собственную прозу, а за вольное переложение узбекских сказок – пьесу для театра музыкальной комедии. Первый настоящий успех и известность, а также членство в Союзе писателей СССР, где 24-летняя Рубина стала самым молодым автором, принесла юношеская повесть «Когда же пойдет снег?..» – экранизированная и неоднократно поставленная на подмостках множества советских и позже российских театров.
В 1984 году Дина Ильинична переезжает в Москву, к мужу Борису Карафёлову, чьи картины читатели уже много лет видят на обложках ее книг. В столице она много работает, пишет сценарии радиоспектаклей, выступает. В 1989 году выходит книга «Двойная фамилия», с одноименной повестью и романом «На Верхней Масловке», впоследствии экранизированном и переведенном на многие языки.
В 1990-м ее семья эмигрирует в Израиль. Открывается новая страница не только жизни, но и творчества. Меняется тон прозы, расширяется география сюжетов, и ярмарка персонажей становится все колоритнее и ярче. Читатель заново знакомится с Рубиной-писателем. А автор пишет все больше, заключая в книги новые впечатления, запечатлевая в них новые страны, описывая быт и злоключения бывших советских граждан в земле обетованной, попутно получая новые премии – уже израильские.
В начале 2000-х Рубина возвращается в Москву, чтобы работать в Еврейском агентстве Сохнут руководителем культурных программ. Она много путешествует по миру – и это также отражается на ее прозе. Ее путевые заметки, новеллы и романы дарят читателю другой мир, звучащий иначе, показывающий особую реальность - иногда трагическую, нередко сатирическую, завораживающую, всегда многоголосую и сложно устроенную.
Десятки книг, каждый раз с неожиданным сюжетом и непредсказуемым финалом – при этом с узнаваемым голосом, который невозможно подделать. Множество наград и номинаций на престижные литературные премии, авторство Тотального диктанта за 2013 год, многочисленные встречи с читателями и запись аудиокниг – Дина Ильинична Рубина не просто увлекающий за собой рассказчик, но и своеобразный летописец нового времени, виртуозно связывающий прошлое с настоящим.
Дина Рубина – имя, которое у всех на слуху, независимо от литературных вкусов. Ее читают любители современной прозы, давние почитатели ее новелл и повестей еще советского… Развернуть
Константин Георгиевич Паустовский — русский советский писатель, сценарист и педагог, журналист, военный корреспондент, переводчик.
Отец, Георгий Максимович Паустовский, был железнодорожным статистиком, происходил из польской шляхты. Дедушка, Максим Дмитриевич Паустовский — однодворец; бабушка Гонората Викеньтьевна — дочка местного помещика.
Мать Константина Георгиевича Паустовского, Мария Григорьевна, урождённая Высочанская. Другой дедушка Григорий Моисеевич Высочанский, нотариус в Черкассах, другая бабушка Викентия (Wincentia) — польская шляхтянка.
Паустовский родился в Москве, но его семья несколько раз переезжала с места на место, сначала в Псков, потом в Вильно, и, в конце концов, обосновалась в Киеве.
Паустовский учился в Киевской классической гимназии. Когда он был в шестом классе, отец оставил семью, и Паустовский был вынужден самостоятельно зарабатывать на жизнь и учебу репетиторством.
В автобиографическом очерке "Несколько отрывочных мыслей" (1967) Паустовский писал: "Желание необыкновенного преследовало меня с детства. Мое состояние можно было определить двумя словами: восхищение перед воображаемым миром и – тоска из-за невозможности увидеть его. Эти два чувства преобладали в моих юношеских стихах и первой незрелой прозе". Огромное влияние на Паустовского, особенно в годы юности, оказал А.Грин.
Первый небольшой рассказ Паустовского "На воде" (1912), написанный в последний год учебы в гимназии, был напечатан в киевском альманахе "Огни". По окончании гимназии в 1912 г. он поступил в Киевский университет, на историко-филологический факультет, затем перевелся в Московский университет, на юридический факультет. Первая мировая война заставила его прервать учёбу. Паустовский стал вожатым на московском трамвае, работал на санитарном поезде. В 1915 г. с полевым санитарным отрядом отступал вместе с русской армией по Польше и Белоруссии.
После гибели двух его братьев Паустовский вернулся в Москву к матери, но через некоторое время уехал оттуда. В этот период он работал на Брянском металлургическом заводе в Екатеринославе, на Новороссийском металлургическом заводе в Юзовке, на котельном заводе в Таганроге, в рыбачьей артели на Азовском море. Живя в Таганроге, Паустовский начал писать свой первый роман "Романтики" (1916–1923, опубл. 1935), основной мотив которого – судьба художника, который стремится преодолеть одиночество, – впоследствии встречался во многих произведениях Паустовского.
После начала Февральской революции уехал в Москву, стал работать репортёром в газетах, оказавшись свидетелем всех событий в Москве в дни Октябрьской революции.
Во время гражданской войны служил в Красной Армии в караульном полку. Впоследствии переехал в Киев, много ездил по югу России, жил два года в Одессе, работая в газете "Моряк". Из Одессы Паустовский уехал на Кавказ. Жил в Сухуми, Батуми, Тбилиси, Ереване, Баку.
В 1923 г. Паустовский вернулся в Москву. Несколько лет работал редактором РОСТА и начал печататься. В 1928 вышел первый сборник рассказов "Встречные корабли". В 1930-е годы Паустовский активно работал как журналист газеты "Правда" и журналов "30 дней", "Наши достижения" и др., много путешествовал по стране. Многие впечатления этих поездок воплотились в художественных произведениях.
После выхода в свет "Кара-Бугаза" (1932) Паустовский оставил службу и стал профессиональным писателем. По-прежнему много ездил, жил на Кольском полуострове и в Украине, побывал на Волге, Каме, Дону, Днепре и других великих реках, в Средней Азии, в Крыму, на Алтае, в Пскове, Новгороде, в Белоруссии и других местах. Особое место в его творчестве занимает Мещёрский край, где Паустовский подолгу жил один или с друзьями-писателями – А.Гайдаром, Р.Фраерманом и др.
В годы Великой Отечественной войны Паустовский работал военным корреспондентом на Южном Фронте и писал рассказы, среди них "Снег" (1943) и "Дождливый рассвет" (1945), которые критики назвали нежнейшими лирическими акварелями.
В 1950-е годы Паустовский жил в Москве и в Тарусе на Оке. Стал одним из составителей важнейших коллективных сборников демократического направления "Литературная Москва" (1956) и "Тарусские страницы" (1961). В годы "оттепели" активно выступал за литературную и политическую реабилитацию гонимых при Сталине писателей – Бабеля, Ю.Олеши, Булгакова, Грина, Н.Заболоцкого и др.
В 1945–1963 гг. Паустовский писал свое главное произведение – автобиографическую "Повесть о жизни", состоящую из шести книг. В середине 1950-х годов к Паустовскому пришло мировое признание. Писатель получил возможность путешествовать по Европе. Он побывал в Болгарии, Чехословакии, Польше, Турции, Греции, Швеции, Италии и др. странах; в 1965 долго жил на о.Капри. Впечатления от этих поездок легли в основу рассказов и путевых очерков 1950–1960-х годов: "Итальянские встречи", "Мимолетный Париж", "Огни Ла-Манша" и др.
Творчество Паустовского оказало огромное влияние на писателей, принадлежащих к так называемой "школе лирической прозы", – Ю.Казакова, С.Антонова, В.Солоухина, В.Конецкого и др.
Константин Георгиевич Паустовский — русский советский писатель, сценарист и педагог, журналист, военный корреспондент, переводчик. Отец, Георгий Максимович Паустовский, был… Развернуть
Юрий Михайлович Поляков — русский писатель, поэт, драматург, литературовед. Кандидат филологических наук. Общественный деятель, член Союза писателей СССР. Главный редактор «Литературной газеты» с 2001 года. Автор стихов, повестей и романов. Его проза включена в школьные и вузовские курсы современной российской литературы, а также переведена на многие языки.
Родители из рязанских крестьян, обосновавшихся в Москве в годы индустриализации. Отец, Поляков Михаил Тимофеевич, электромонтер; мать, Лидия Ильинична, технолог. Супруга, Полякова Наталья Ивановна — программист; дочь, Алина, филолог. Живет и работает в Москве.
Юрий Поляков после средней школы поступил в Московский областной пединститут им. Крупской, еще на старших курсах стал работать учителем. В 1976 году был призван в Советскую Армию, служил в Группе советских войск в Германии. После демобилизации стал работать в школьном отделе Бауманского райкома комсомола. Вскоре перешёл в газету «Московский литератор», где проработал до 1986 года, став из корреспондента её главным редактором. С 1979 года сотрудничает с «Литературной газетой». В 1981 защитил кандидатскую диссертацию на тему "Творческий путь Г. К. Суворова: К истории фронтовой поэзии".
Начал свою литературную деятельность как поэт. Первая книга стихов "Время прибытия" вышла в 1980 году в издательстве "Молодая гвардия". В его стихах видна реалистическая традиция, их отличают оригинальность мысли, ясность формы, открытость лирического чувства, тонкая самоирония. В те же годы он выступил как литературовед со статьями о поколении поэтов-фронтовиков, а в 1983 вышла книга "Между двумя морями".
В конце 1970 — начале 1980 гг. Юрий Поляков пишет актуальную прозу по острым проблемам общества. В 1980 заканчивает повесть "Сто дней до приказа", где впервые в советской литературе поднял тему неуставных отношений в армии, "дедовщины" (опубликована в 1987 году); через год — повесть "ЧП районного масштаба" о деформированной нравственно-психологической атмосфере комсомольского аппарата (опубликована в 1985). Обе повести оказываются под запретами и выходят в свет журнале "Юность" после противостояния с цензурой, в т. ч. военной. Книги вызывали общесоюзную дискуссию периода "гласности", по сути явились предвестницами грядущей перестройки, их социальная острота и злободневность сделали писателя чрезвычайно популярным.
Вместе с тем, отдавая должное пафосу разоблачительства, критики обратили внимание на динамичность сюжетных построений, яркость психологических характеристик и, особенно, на языковую точность и богатство этих повестей. Некоторые наиболее удачные языковые находки автора быстро вошли в общеразговорный обиход. С повести "Апофегей" (1989) в творчестве Ю. Полякова появились новые черты, он отходит от социальной тематики, сосредотачиваясь на внутренней жизни героев. Формируется особый, легко узнаваемый "поляковский" стиль, складывающийся из смелого смешения разностилевой лексики, игры семантическими смыслами, иронии, незаметно переходящей в лиризм. Намечается типичное для последующих сочинений писателя сатирическое изображение разрушительного российского либерализма.
Повесть "Парижская любовь Кости Гуманкова" ("Юность", 1991) развивает эту тенденцию. Ю. Поляков одним из первых попытался взглянуть на уходящую советскую натуру с добрым, ностальгическим юмором, что на фоне тогдашних настроений вызвало гнев критиков и очередное признание читателей. В тот же период оформляется его творческий интерес к набравшему силу в начале 1990-х годов постмодернизму. Оставаясь на позициях реалистической прозы, он пытается усвоить наиболее плодотворные элементы эстетики постмодернизма. С одной стороны, это творческая полемика с ним, с другой — попытка художественного синтеза ведущих тенденций современной литературы. Первым результатом этого синтеза явилась повесть "Демгородок" ("Смена", 1993). Автор совмещает здесь политическую сатиру, антиутопию, детектив, литературную пародию и любовную драму, оказываясь вновь оказывается оппонентом официальной, на сей раз либеральной, идеологии.
Тема этой повести органично связана с пафосом публицистических выступлений прозаика в периодической печати 1990-х годов. С позиций просвещенного патриотизма Ю. Поляков дает глубокий и нелицеприятный анализ происходящих в России духовных и социально-политических процессов. Его статьи отличаются афористичностью, эмоциональным накалом, полемической заостренностью и неизменно вызывают широкий общественный резонанс. Свою публицистику автор объединил в две книги: "От империи лжи — к республике вранья" (1997) и "Порнократия" (1999).
В одной из самых своих популярных книг — романе-эпиграмме "Козленок в молоке" (журнал "Смена", 1995) Ю. Поляков дает сатирическую картину жизни творческой интеллигенции, показывая, как формируются виртуальные "таланты" в литературе. Шире этот роман воспринимается как злая сатира на пореформенный период российской истории. "Козленок в молоке" интересен как художественно состоявшаяся попытка совместить принципы реализма с достижениями постмодернизма. Повесть "Небо падших" (журнал "Смена", 1998) посвящена так называемым "новым русским". Автор одним из первых создает убедительный образ "страдающего победителя", современного "Фому Гордеева", показывая, как разрушает душу бизнес, построенный на ограблении своей страны. В этот период критика все чаще выделяет Ю. Полякова как лидера "гротескного реализма", характерного, по мнению М. Бахтина, для переходных эпох, когда новое сталкивается со старым.
Наиболее значительным произведением Ю. Полякова в ушедшем веке стал роман "Замыслил я побег." ("Москва", 1999), представляющий собой своего рода семейную сагу и охватывающий 30 лет жизни страны. В центре романа — "эскейпер" Башмаков, отличительной чертой которого является неспособность принимать решения, что отражается и на его личной судьбе, и на судьбе державы. Сложный по композиции и мысли, роман написан ярко, остроумно и стал чрезвычайно популярен. По мнению критиков, этот роман явился одной из вершин отечественной реалистической прозы конца XX века. Продолжением этой темы стал новый роман Юрия Полякова — "Грибной царь" (2005).
В 2001—2004 годах Ю. Поляков опубликовал цикл "Плотские повести" (журналы "Смена", "Нева", "Наш современник"), посвященный проблемам современной семьи. Он так же активно работает как драматург, его пьесы "Контрольный выстрел", "Халам-Бунду", "Козленок в молоке", "Хомо эректус" и другие идут в российских и зарубежных театрах и пользуются зрительским успехом.
Произведения Ю. Полякова изданы в виде "Собрания сочинений" в 3 (М., 1997) и 4 (М., 2001) томах, сборников "Избранные сочинения" (С.-Пб., 1994), "Небо падших: Избранное" (М., 2002), "Плотские повести" (М., 2003), "Хомо эректус: Пьесы" (М., 2004).
По произведениям Ю. Полякова сняты фильмы: "Работа над ошибками" (1987, режиссер А. Бенкендорф), "ЧП районного масштаба" (1988, режиссер С. Снежкин), "Сто дней до приказа" (1989, режиссер Х. Эркенов), "Левая грудь Афродиты" (1999, режиссер А. Павловский), "Игра на вылет" (2000, режиссер К. Одегов), "Замыслил я побег..." (2003, режиссер М. Ибрагимбеков), "Козленок в молоке" (2003, режиссер К. Мозгалевский, В. Нахабцев). Ю. Поляков является соавтором сценария известного фильма С. Говорухина "Ворошиловский стрелок" (1997), а также автором оригинальных сценариев, по которым сняты ряд фильмов и сериалов.
С 2001 года Ю. Поляков возглавляет "Литературную газету", которая, отказавшись от либеральной моноидеологии, пытается восстановить единое идейно-эстетическое пространство российской литературы.
Юрий Михайлович Поляков — русский писатель, поэт, драматург, литературовед. Кандидат филологических наук. Общественный деятель, член Союза писателей СССР. Главный редактор… Развернуть
Юрий Васильевич Бондарев — русский советский писатель и сценарист, член Союза писателей СССР, общественный деятель, занимал различные должности в правлении СП СССР и СП РСФСР, с 1971 года — первый заместитель председателя правления Союза писателей РСФСР, входил в состав редколлегий многих литературных журналов, возглавлял различные общественные организации. C 1990 по 1994 год — председатель Союза писателей России. Участник Великой Отечественной войны. Герой Социалистического Труда (1984), лауреат Ленинской (1972) и двух Государственных премий СССР (1977, 1983). В 1994 году публично отказался принять орден Дружбы народов по случаю своего 70-летия от Б. Н. Ельцина. Почётный гражданин города-героя Волгограда (2004).
Юрий Бондарев родился 15 марта 1924 в городе Орске (ныне Оренбургской области) в семье Бондарева Василия Васильевича (1896—1988), народного следователя, и Бондаревой Клавдии Иосифовны (1900—1978). В 1931 году они переехали в Москву.
Участник Великой Отечественной войны (с августа 1942), младший лейтенант.
Окончил Чкаловское артиллерийское училище и Литературный институт им. А. М. Горького (1951).
Дебютировал в печати в 1949. Первый сборник рассказов «На большой реке» вышел в 1953. Автор рассказов (сборник «Поздним вечером», 1962), повестей «Юность командиров» (1956), «Батальоны просят огня» (1957; телесериал «Батальоны просят огня» по мотивам повести, 1985), «Последние залпы» (1959; одноимённый фильм, 1961), «Родственники» (1969), романов «Горячий снег» (1969), «Тишина» (1962; одноименный фильм, 1964), «Двое» (продолжение романа «Тишина»; 1964), «Берег» (1975).
Автор сценария фильма, снятого по роману «Горячий снег» (1972. Один из авторов сценария киноэпопеи «Освобождение» (1970).
Депутат ВС СССР 11-го созыва с 1984 года. Член ЦК Компартии РСФСР (1990—1991). В 1991 году подписал обращение «Слово к народу».
С 2001 года был членом редакционной коллегии журнала «Мир образования — образование в мире».
Скончался 29 марта 2020 года в Москве. Похороны прошли 2 апреля на Троекуровском кладбище Москвы.
Юрий Васильевич Бондарев — русский советский писатель и сценарист, член Союза писателей СССР, общественный деятель, занимал различные должности в правлении СП СССР и СП РСФСР,… Развернуть
Юрий Михайлович Лотман — советский литературовед, культуролог и семиотик.
Учился в Петришуле с 1930 по 1939 год, затем в Ленинградском университете. Был призван на военную службу в 1940 году. Участник Великой Отечественной войны.
После окончания университета в 1950 году и до конца жизни работал в Тарту в связи с более либеральной обстановкой в академических кругах Эстонии; профессор Тартуского университета.
В марте 1951 года женился на Заре Григорьевне Минц (1927-1990) — литературоведе, специалисте по изучению творчества А. А. Блока и русского символизма, профессоре Тартуского университета.
Один из основоположников Тартуско-московской семиотической школы. Член-корреспондент Британской академии наук (1977), член Норвежской академии наук (1987), академик Шведской королевской академии наук (1989) и член Эстонской академии наук.
В конце 1980-х годов создал серию познавательных телевизионных передач «Беседы о русской культуре».
Во время перестройки участвовал в политической жизни Эстонии. В октябре 1988 года был избран в совет уполномоченных Народного фронта Эстонии.
Юрий Михайлович Лотман — советский литературовед, культуролог и семиотик. Учился в Петришуле с 1930 по 1939 год, затем в Ленинградском университете. Был призван на военную… Развернуть
Родился в семье помещика Шеншина.
Фамилия Фет (точнее, Фёт, нем. Foeth) стала для поэта, как он впоследствии вспоминал, «именем всех его страданий и горестей». Сын орловского помещика Афанасия Неофитовича Шеншина (1775—-1855) и привезённой им из Германии Каролины Шарлотты Фёт, он был при рождении записан (вероятно, за взятку) законным сыном своих родителей, хотя родился через месяц после прибытия Шарлотты в Россию и за год до их брака. Когда ему было 14 лет, «ошибка» в документах обнаружилась, и он был лишён фамилии, дворянства и русского подданства и стал «гессендармштадтским подданным Афанасием Фётом» (таким образом, его отцом стал считаться первый муж Шарлотты, немец Фёт; кто в действительности был отцом Афанасия — неизвестно). В 1873 году он официально вернул себе фамилию Шеншин, но литературные произведения и переводы продолжал подписывать фамилией Фет (через «е»).
В 1835—1837 годах учился в немецком частном пансионе Крюммера в г. Верро (теперь г. Выру, Эстония). В это время Фет начинает писать стихи, проявляет интерес к классической филологии.
В 1838—1844 годах — учёба в Московском Университете.
В 1840 году — выход сборника стихов Фета «Лирический пантеон» при участии А. Григорьева, друга Фета по университету.
В 1842 году — публикации в журналах «Москвитянин» и «Отечественные записки».
В 1845 году — поступление на военную службу в кирасирский Военного ордена полк, становится кавалеристом. В 1846 году ему присвоено первое офицерского звание.
В 1850 году - второй сборник Фета, положительные отзывы критиков в журналах «Современник», «Москвитянин» и «Отечественные записки». Гибель Марии Козьминичны Лазич, возлюбленной поэта, воспоминаниям о которой посвящена поэма «Талисман», стихотворения «Старые письма», «Ты отстрадала, я ещё страдаю…», «Нет, я не изменил. До старости глубокой…» и многие другие его стихи.
* 1853 — Фета переводят в гвардейский полк, расквартированный под Петербургом. Поэт часто бывает в Петербурге, тогда — столице. Встречи Фета с Тургеневым, Некрасовым, Гончаровым и др. Сближение с редакцией журнала «Современник»
* 1854 — служба в Балтийском Порту, описанная в его мемуарах «Мои воспоминания»
* 1856 — третий сборник Фета. Редактор — Тургенев
* 1857 — женитьба Фета на М. П. Боткиной, сестре врача С. П. Боткина
* 1858 — поэт уходит в отставку в чине гвардейского штаб-ротмистра, поселяется в Москве
* 1859 — разрыв с журналом «Современник»
* 1863 — выход двухтомного собрания стихотворений Фета
* 1867 — Фет избран мировым судьей на 11 лет
* 1873 — возвращено дворянство и фамилия Шеншин. Литературные произведения и переводы поэт и в дальнейшем подписывал фамилией Фет.
* 1883—1891 — публикация четырёх выпусков сборника «Вечерние огни»
* 1892, 21 ноября — кончина Фета в Москве. По некоторым данным, его смерти от сердечного приступа предшествовала попытка самоубийства. Похоронен в селе Клейменово, родовом имении Шеншиных.
Ссылка на источник
Родился в семье помещика Шеншина.
Фамилия Фет (точнее, Фёт, нем. Foeth) стала для поэта, как он впоследствии вспоминал, «именем всех его страданий и горестей». Сын орловского… Развернуть
Евгений Пермяк - псевдоним Евгения Андреевича Виссова. Он родился 31 октября 1902 года в Перми, но в первые же дни после рождения вместе с матерью был привезён в Воткинск. В разные годы Женя Виссов непродолжительное время жил в Перми у родственников, но большая часть его детства и юности прошла в Воткинске.
"Годы, прожитые у моей тётушки на Воткинском заводе, - вспоминал писатель, - можно назвать первоисточником моего детства и отрочества... В мартеновскую печь заглянул раньше, чем в букварь. С топором, молотом, зубилом, с инструментами вообще подружился до знакомства с таблицей умножения".
В Воткинске Е. Виссов окончил школу второй ступени, затем служил конторщиком на Купинском мясопункте, работал на конфетной фабрике "Рекорд" в Перми. Одновременно пробовался в качестве общественного корреспондента в газетах "Звезда", "Красное Прикамье" (г.Воткинск), свои рабселькоровские корреспонденции и стихи подписывал псевдонимом "Мастер Непряхин"; был режиссером драмкружка в рабочем клубе им.Томского.
В Государственном архиве Пермской области хранится первый корреспондентский билет Евгения Андреевича, где указано, что "билет выдан тов. Евгению Андреевичу Виссову-Непряхину, что ему поручена редакционная работа корреспондента по г.Воткинску. Все ответственные, профессиональные, партийные и советские работники приглашаются оказывать тов.Виссову-Непряхину полное содействие. Тов. Виссов-Непряхин, как представитель местной печати, имеет право быть на всех открытых собраниях, заведениях и совещаниях. В интересах дела все учреждения и организации благоволят оказывать тов. Виссову-Непряхину полное содействие. 15 сентября 1923 г.". Казенная бумага, но какой слог!
В 1924 г. Евгений Виссов поступил в Пермский университет на педагогический факультет на социально-экономическое отделение. В анкете при поступлении на вопрос "Чем обуславливается решение поступить в ПГУ?" он написал: "Имею желание работать в области народного образования по отрасли экономики". В университете он с головой окунулся в общественную работу: занимался клубной работой, активно участвовал в организации популярного в то время кружка Живой Театрализованной Газеты (ЖТГ).
Вот что писал Евгений Андреевич, обращаясь к пермским студентам по случаю 50-летнего юбилея комсомольской организации ПГУ в 1973 г.: "В комсомольской работе Пермского университета конца двадцатых годов значительное место занимала ЖТГ (Живая Театрализованная Газета), которую мы называли хотя и не очень звонко, но точно: "Кузница". Пермский университет в те годы на Урале был едва ли не единственным высшим учебным заведением. И, без преувеличения, он был кузницей педагогов, врачей, агрономов, химиков и фармацевтов. ЖТГ "Кузница" была создана вскоре после первой в Перми рабочей живгазеты "Рупор" в клубе коммунальников. "Кузница"... была лучшей газетой в городе. И это понятно. Были большие возможности отбора желающих работать в ЖТГ. Для тех, кому не совсем ясно, что из себя представляли ЖТГ, скажу в двух словах: Живая Театрализованная Газета от печатной и стенной отличалась главным образом средствами "воспроизведения" газетного материала. А главным средством была театрализация. Материал ЖТГ от передовой до хроники, от фельетона до объявлений "разыгрывался" в лицах, "театрализировался". Иногда было устное чтение, какое мы видим теперь на телеэкране, а иногда (и чаще всего) исполнялся в виде сценок, куплетов, частушек с пляской и т.д. (ну, чем не современный КВН! Примеч. авт.).
Выпуск номера "Кузницы" в университете было маленькой сенсацией. Во-первых, эта самая "злободневная злоба" дня. Во-вторых, смелость, а иногда и беспощадность критики. И, наконец, зрелище! Речитатив. Пение. Танцы и... даже в некотором роде "акробатика" и, само собой, музыка. Иногда даже небольшой оркестр. И если в университете на выпуске ЖТГ было теснее тесного в зале, то можно себе представить, что делалось на выездных выпусках ЖТГ. Ее добивались. Требовали чуть ли не через окружком... Живая газета, как и всякий мир, принадлежит к категории явлений неумирающих. А газета как газета, как общественный агитатор, пропагандист и организатор - явление вовсе незыблемое."
В качестве делегата от ПГУ Евгений Виссов ездил в Москву на Всесоюзный съезд клубных работников в 1925 г., на Всесоюзное совещание живых газет в 1926 г.
Студенческая жизнь была нелегкой, и, хотя Е.Виссов получал стипендию и небольшие гонорары от газет, денег не хватало. Приходилось подрабатывать. И вот в личном деле студента Виссова-Непряхина встречаем документ о том, что он "уволен со службы в Управлении водоканала с 1 октября 1925 г., где получал жалованье 31 руб. в месяц..." К сожалению, документы о его приеме и работе в Пермском водоканале не найдены. Единственное, что стало известно: Евгений Андреевич был контролером водопровода, подрабатывая на жизнь во время летних каникул в 1925 г. Пути господни неисповедимы! Может быть, его водоканальский опыт в какой-то степени нашел свое отражение в творчестве писателя?
После окончания университета Евгений Андреевич уехал в столицу, начав писательскую карьеру в качестве драматурга. Его пьесы "Лес шумит" и "Перекат" шли практически во всех театрах страны, но Урал не забывал. Когда началась Великая Отечественная война, он эвакуировался в г.Свердловск, где прожил все военные годы. В Свердловск в то время приехали Федор Гладков, Лев Кассиль, Агния Барто, Анна Караваева, Мариэтта Шагинян, Евгений Пермяк, Илья Садофьев, Ольга Форш, Юрий Верховский, Елена Благинина, Оксана Иваненко, Ольга Высоцкая и многие другие. Собралась большая писательская семья.
В то время Свердловскую писательскую организацию возглавлял П.П.Бажов. Е.А.Пермяк часто бывал в гостях у Павла Петровича и не только по писательским делам, но и просто на дружеских посиделках. Вот что пишет, вспоминая те времена, внук П.П.Бажова Владимир Бажов: "В гости к дедушке на Новый год пришел писатель Евгений Пермяк со своей женой и дочерью Оксаной. Евгений Андреевич любил удивить чем-нибудь необычным. В этот вечер он принес пачку картинок, нарисованных под его руководством дочерью. На каждом рисунке цветными карандашами был нарисован кто-нибудь из семьи П. П. Бажова или Е. А. Пермяка. Елка была очень веселой и незабываемой. Мы с Оксаной рассказывали стихи и плясали под дружный хохот взрослых. Вообще Евгений Пермяк слыл веселым и жизнерадостным человеком. Из всех людей, бывавших в то время в доме дедушки, он запомнился мне больше всех."
Жизнь в Перми, Воткинске, в Свердловске нашла отражение в книгах писателя: "Азбука нашей жизни", "Высокие ступени", "Дедушкина копилка", "Детство Маврика", "Мой край", "Памятные узелки", "Сольвинские мемории". Он - автор сборников сказок и научно-популярных книг для детей и юношества "Кем быть?" (1946), "Дедушкина копилка" (1957), "От костра до котла" (1959), "Замок без ключа" (1962) и др., в которых утверждается великое значение труда. Писатель верен этой теме и в романах: "Сказка о сером волке" (1960), "Последние заморозки" (1962), "Горбатый медведь" (1965), "Царство Тихой Лутони" (1970) и др.
"Я - это книги. По ним пусть знают и судят обо мне. А карточки, снимочки, статейки - это все ветер-ветерок, притом изменчивый. Книги и только книги определяют место писателя в писательском строю. И нет силы в положительном и отрицательном смысле, кроме книг, которая могла бы возвеличить писателя или зачеркнуть", -это строчки из письма писателя Н.П. Сунцовой, заведующей городской детской библиотекой №1 г.Воткинска. Почти все произведения писателя - о людях-тружениках, мастерах своего дела, об их таланте, творческом поиске, духовном богатстве.
Книги Евгения Пермяка переведены на многие языки, издавались во многих странах. Он награжден 2 орденами, медалями.
Умер Евгений Пермяк 17 августа 1982 года в Москве.
Евгений Пермяк - псевдоним Евгения Андреевича Виссова. Он родился 31 октября 1902 года в Перми, но в первые же дни после рождения вместе с матерью был привезён в Воткинск. В… Развернуть
Андрей Михайлович Буровский — российский писатель, историк, общественный деятель. Доктор философских и кандидат исторических наук, профессор. Руководитель и владелец ООО «Издательство Андрея Буровского». Член Экологической академии, Санкт-Петербургского союза ученых, председатель Красноярского отделения Международной академии ноосферы. Автор 4-х монографий, свыше 100 книг и научных работ, а также цикла боевиков на темы современной Сибири.
Андрей Буровский в 1980 году окончил исторический факультет Красноярского государственного педагогического института. В 1987 году защитил кандидатскую диссертацию по теме «Культурно-исторические этапы развития палеолита Енисея» в Ленинградском отделении Института археологии АН СССР. В 1996 году — докторскую диссертацию по теме «Возникновение и проблематика антропоэкологии» в Алтайском университете. В 1998 году присвоено звание профессора.
Основные интересы в философии и в науке: метафизические проблемы; теория культуры, взаимодействия общества и остальной природы; история науки, кросс-культурные контакты. С 1988 археолог-палеолитчик, занялся развитием концепции биосферы и перехода ее в ноосферу В. И. Вернадского. Развивает введённое А. Д. Урсулом понятие ноосферологии как нового, пока слабо осознанного направления в философии. Вслед за В. П. Алексеевым разрабатывает теорию антропогеосферы и концепцию ноосферного образования.
Андрей Михайлович Буровский — российский писатель, историк, общественный деятель. Доктор философских и кандидат исторических наук, профессор. Руководитель и владелец ООО… Развернуть
Александр Андреевич Проханов — советский и российский писатель, сценарист. Публицист, журналист, главный редактор газет «День» и «Завтра». Член Союза писателей СССР с 1972. Общественный и политический деятель, философ, идеолог патриотизма. Активный участник радио- и ТВ передач, различных ток-шоу. Автор многих романов, повестей и рассказов, ставших бестселлерами, переведенными на многие европейские и восточные языки. Сын, Андрей Фефелов, зам. главного редактора газеты «Завтра».
В 1960 году Александр Проханов окончил Московский авиационный институт, где на последнем курсе вуза стал писать стихи и прозу. Работал инженером НИИ, лесничим в Карелии, водил туристов в Хибины, принимал участие в геологической партии в Туве. В эти годы открыл для себя Платонова, увлекся Набоковым. С 1970 был корреспондентом газет «Правда» и «Литературная газета» в Афганистане, Никарагуа, Камбодже, Анголе и в других "горячих точках". Первым описал в своём репортаже события на острове Даманский во время советско-китайского пограничного конфликта. С 1986 писал статьи в журналы «Молодая гвардия», «Наш современник» и «Литературную газету». С 1989 по 1991 год был главным редактором журнала «Советская литература».
В декабре 1990 Проханов учредил газету «День» и стал её главным редактором. В 1991 году на выборах президента РСФСР был доверенным лицом кандидата генерала Альберта Макашова, во время августовского путча поддержал ГКЧП. В сентябре 1993 года поддержал Верховный Совет и выступил в своей газете против действий Ельцина, называя их государственным переворотом. После танкового расстрела парламента газета «День» была запрещена Министерством юстиции. Редакция подверглась разгрому ОМОНом, ее сотрудники были избиты, имущество и архивы уничтожены. Два номера уже запрещённой к тому моменту газеты были подпольно напечатаны в Минске как специальные выпуски коммунистической газеты «Мы и время». В ноябре 1993 года стал главным редактором новой газеты «Завтра», продолжив курс запрещенной ранее.
На президентских выборах 1996 г. Проханов поддержал кандидатуру кандидата от КПРФ Геннадия Зюганова. В 1997 становится соучредителем Агентства патриотической информации. В 1997 и 1999 годах подвергался нападениям со стороны неизвестных лиц. В 2002 его роман «Господин Гексоген», где он художественно отображает версию о вине российских спецслужб во взрывах жилых домов в России в 1999 году, получил премию «Национальный бестселлер».
Женат, имеет двух сыновей и дочь. Увлекается рисованием в стиле примитивизма. Коллекционирует мотыльков.
Александр Андреевич Проханов — советский и российский писатель, сценарист. Публицист, журналист, главный редактор газет «День» и «Завтра». Член Союза писателей СССР с… Развернуть
Творческие псевдонимы: старший оперуполномоченный Goblin, Дмитрий Goblin Пучков
Дмитрий Юрьевич Пучков — русский писатель, переводчик. Сетевой публицист, обозреватель, историк, блоггер. Ведет личный интернет-канал Dmitry Puchkov. Организатор разработок компьютерных игр. Работал в библиотеке Академии наук СССР, старший лейтенант уголовного розыска. Член Общественного совета при Министерстве культуры РФ. Автор нескольких книг.
Дмитрий Пучков родился в семье офицера, одно время военного советника в КНДР. Предки отца имели немецкие корни, мать — украинка; имеет двух братьев. Семью Дмитрий создал в 1978 году, женился в 1980. Супруга, по его словам, имеет корейские и еврейские корни. Вырос в Ленинграде, шестую по счёту школу № 89 окончил в городе Вюнсдорф под Берлином. Затем учился в автошколе ДОСААФ, 3 месяца до призыва в армию проработал шофёром на грузовике ГАЗ-51. Срочную службу прошел в войсках военно-транспортной авиации водителем воздухозаправщика ЗИЛ-131. После демобилизации работал автослесарем, водителем самосвала IFA, большегрузного тягача. Из-за болезни сына был вынужден переселиться в Узбекистан.
До начала 1990-х Пучков сменил профессии таксиста, шлифовщика, токаря, кузнеца, слесаря, сантехника, электрика, помощника бурильщика, кинолога и гидрогеолога. Некоторое время работал библиографом в Библиотеке Академии наук. В 1992 году поступил на службу в УВД Санкт-Петербурга на должность милиционера, работал кинологом. Окончил специальную школу милиции. Служебный кабинет был оборудован прямо в камере во внутренней тюрьме на Литейном проспекте, руководил работой тюремной оперчасти. Затем перешёл на работу в уголовный розыск старшим оперуполномоченным. Уволился в 1998 г. в звании старшего лейтенантом, когда жена занялась коммерцией.
Творческий путь Дмитрий Пучков начался в 1997 году как автора заметок о компьютерных играх на сайте quake.spb.ru. Через год начал публиковаться в профильных журналах «Навигатор игрового мира» и «Страна Игр», где снискал популярность статьями в узнаваемом авторском стиле. В основном занимался шутерами, в частности, игрой «Quake». Объёмистые руководства по игре «Quake» в дальнейшем были собраны воедино и опубликованы отдельной книгой «Санитары подземелий». 3 ноября 1999 года был создан сайт oper.ru, также известный как «Tynu40k Goblina» (Тупичок Гоблина). Возглавил и осуществил локализацию компьютерных игр («Горький 18», «Serious Sam: Второе пришествие», «Duke Nukem: Manhattan Project», «Hooligans»), в ходе которой переводил тексты, лично руководил актёрами при озвучивании, исполнял некоторые роли сам. Участвовал в написании текстов к отечественным играм «Шторм» и «Шторм: Солдаты неба».
Параллельно с локализациями игр перевёл около 80 полнометражных фильмов. В том числе официально фильмы «Хроники Риддика», «Бешеные псы», «Всем хана!», «Освободите Джимми», «Рок-н-рольщик», «Адреналин 2», «Кровавый четверг», «Типа крутой охранник», которые были выпущены на DVD. Полностью перевёл сериал «Семья Сопрано» (86 эпизодов по заказу телеканала ТВ-3), мультфильм «Отряд Америка: Всемирная полиция» для кинопроката, Большой, длинный, необрезанный, первый и второй сезоны сериала «Южный парк» (по заказу телеканала РенТВ), мультипликационные сериалы «Робоцып», «Пол-литровая мышь», «Царь горы», «Папский городок», и «Том идёт к мэру» (по заказу телеканала 2×2).
Широкая известность пришла к Пучкову-Гоблину после основания им студии «Божья искра», в рамках которой были выпущены пародийные переводы трёх частей киноэпопеи «Властелин колец» («Братва и кольцо», «Две сорванные башни» и «Возвращение бомжа») и нескольких других фильмов («Шматрица» и «Звёздные войны: Буря в стакане»), в которых высмеивались и доводились до абсурда приёмы многих отечественных переводчиков — искажение смысла фильма неверным переводом, добавление в текст диалогов собственных шуток. Один из пародийных «переводов» — «Антибумер» (пародия на фильм «Бумер») — был сделан по заказу кинокомпании «СТВ», вышел на DVD и неоднократно демонстрировался как в России по каналу «ТНТ», так и за рубежом (Украина, Белоруссия). В 2005 году он принял участие в озвучивании фильма Павла Санаева «Последний уик-энд», записав небольшой фрагмент перевода несуществующего фильма «Отмороженные». В том же году принимал участие в озвучке компьютерной игры «Вивисектор».
В конце 2006 года вышла компьютерная игра «Санитары подземелий», в основу которой легла одна из сюжетных линий одноимённой книги. Игра «Санитары подземелий» получила два приза Gameland Award как лучшая отечественная ролевая игра и как лучшая отечественная игра 2006 года. Кроме того, игра получила индустриальный приз: на конференции разработчиков компьютерных игр 2007 года «Санитаров подземелий» отметили как лучшую ролевую игру. 19 сентября 2008 года состоялся релиз продолжения — «Санитары подземелий 2: В поисках чёрного квадрата». Также в 2006 году Гоблин принимал участие в закадровой озвучке фильма Петра Точилина «Хоттабыч». В этом же году сделал «смешной перевод» для компьютерной игры Stubbs The Zombie. По мотивам «смешных переводов» трилогии «Властелин колец» вышли в печати три одноимённые книги. Также по первой книге, написанной на основе смешного перевода фильма, вышла компьютерная игра «Братва и кольцо». Игра по второй книге вышла в 2009 году, с названием «Две сорванные башни».
5 мая 2007 года фирма «1С», Extreme Developers, Дмитрий Пучков и продюсерская компания KranX Productions объявили о начале работы над проектом «Правда о девятой роте». Проект анонсирован как интерактивная реконструкция событий, произошедших в районе высоты 3234. 15 февраля 2008 года «Правда о девятой роте» поступила в продажу. На середину марта 2008 года был назначен выход одноимённого документального фильма, в котором о тех же событиях рассказывают ветераны 345-го парашютно-десантного полка. Фильм на данный момент находится в стадии получения прокатного удостоверения. Цель проекта — рассказ о реальных событиях, неверно освещённых в фильме «9-я рота». В связи с этим Пучков подчёркивает, что игра не является сопутствующим товаром к фильму «9-я рота»; и игра, и фильм имеют один первоисточник — события, произошедшие во время боя у высоты 3234.
12 мая 2008 года стартовал новый проект Пучкова — «Синий Фил». Только за первые сутки просмотра первый ролик добился впечатляющих результатов: 17837 просмотров на YouTube, 831 загрузка с torrents.ru, 374 загрузки для мобильного телефона, 420 загрузок в формате avi. В среднем каждый ролик «Синего Фила» смотрит 50-60 тысяч человек. В сентябре 2008 года вышла книга «За державу обидно. Вопросы и ответы про СССР», представляющая собой сборник заметок с сайта oper.ru и комментарии к ним. В декабре 2008 года Дмитрий Пучков перевел для кинопроката новый фильм Гая Ричи «Рок-н-ролльщик». При дубляже фильма Дмитрий Пучков озвучил одну из ролей (персонажа Арчи), для выпуска на DVD наговорил весь перевод целиком, однако звуковая дорожка подверглась т.н. «цензурному запикиванию».
В настоящее время (2016-2017) организовал на своём сайте, который посещает 125 000 посетителей в сутки, фактически телевидение (можно сказать Goblin TV)- ежедневно выкладывается не менее одного часового ролика на различные тематики (история, кино, политика, саморазвитие, игры и пр.).
Творческие псевдонимы: старший оперуполномоченный Goblin, Дмитрий Goblin Пучков Дмитрий Юрьевич Пучков — русский писатель, переводчик. Сетевой публицист,… Развернуть
Псевдоним «Весёлый москвич»
Влас Михайлович Дорошевич — русский писатель, журналист, публицист, редактор, театральный критик. Один из наиболее известных фельетонистов конца XIX — начала XX века. Исследователи отмечают его большое влияние на русскую литературу и журналистику, в развитии многих публицистических жанров. Его собственный стиль «короткой строки» стал образцом подражания. Автор романов, очерков, рассказов.
Влас Дорошевич родился в семье известной русской писательницы и журналистки Александры Ивановны Соколовой из дворянского рода Денисьевых. Оба родителя принадлежали к литературной богеме. Отец, Сергей Соколов, рано умер, а мать оставила 6-месячного ребёнка в дешёвом номере гостиницы. Фамилию мальчик получил от приёмного отца, домовладельца Михаила Дорошевича. Через 10 лет нерадивая мать через суд сумела вытребовать сына к себе. Эти процессом Власу была нанесена тяжёлая душевная травма, впоследствии он не раз обращался к теме «О незаконных и о законных, но несчастных детях».
В 1872 году Влас был принят в приготовительный класс 4-й московской гимназии, далее учился в нескольких гимназиях. Неоднократно исключался за плохое поведение и неуважение к начальству, потому учебу завершил экстерном. Работу в газетах Дорошевич начал ещё гимназистом : был репортёром «Московского листка», «Петербургской газеты», писал юмористические заметки в «Будильнике». В 16 лет ушел из дома. В начале творческой деятельности тяготел к народной жизни, сблизившись на этой почве с книгоиздателем И. Д. Сытиным.
Настоящая известность пришла к Власу Дорошевичу со времени работы в 1890-х годах в одесских газетах. С 1902 по 1917 гг. редактировал газету «Русское слово», ставшее самым читаемым и тиражным в Российской империи. В 1897 году предпринял путешествие на Дальний Восток, издал книгу очерков о Сахалине и о Сахалинской каторге, которая неоднократно запрещалась. В 1905-07 годах вышло 9-ти томное собрание сочинений В. М. Дорошевича.
С августа 1918 по май 1921 жил в Севастополе, отказавшись от сотрудничества с контрреволюционными газетами. По окончании Гражданской войны уже тяжело больным сделал заявление о «полном присоединении» к советской власти. В мае 1921 года возвратился в Петроград, где вскоре умер от туберкулёза. Похоронен на Литераторских мостках Волкова кладбища.
Псевдоним «Весёлый москвич» Влас Михайлович Дорошевич — русский писатель, журналист, публицист, редактор, театральный критик. Один из наиболее известных фельетонистов конца… Развернуть
Настоящее имя
Евгений Николаевич Прилепин — русский писатель, филолог, публицист. Журналист, редактор, блоггер, музыкант, актер. Российский политический и общественный деятель, один из лидеров партии «Справедливая Россия-Патриоты-За правду», основатель движения и гвардии Захара Прилепина, член штаба Общероссийского народного фронта (ОНФ). Авирп
Захар Прилепин родился в семье сельского учителя и медсестры, с 1986 года жили в г. Дзержинске Нижегородской области. После смерти отца подрабатывал грузчиком в хлебном магазине. После окончания средней школы переехал в Нижний Новгород. В 1994 г. был призван на срочную военную службу в ряды Российской Армии. После демобилизации учился в Нижегородском юридическом институте МВД России и служил в ОМОНе. Параллельно учился на филологическом факультете ННГУ, однако учёбу в 1996 г. прервал в связи с отправкой подразделения в Чечню для участия в боевых действиях. В 1999 окончил учёбу в ННГУ, стал дипломированным филологом и оставил службу в ОМОНе.
Первые произведения Прилепина были опубликованы в 2003 году в газете «День литературы». Произведения Прилепина печатались в разных газетах в том числе и в «Литературной газете», «Лимонке», «На краю», «Генеральная линия», а также в журналах «Север», «Дружба народов», «Роман-газета», «Новый мир». Произведения издавались на английском, немецком, французском, итальянском, китайском, датском, норвежском, польском, сербском, болгарском, румынском, армянском языках.
Прилепин активно сотрудничает с журналом «Русская жизнь». Был главным редактором газеты нацболов Нижнего Новгорода «Народный наблюдатель». Участвовал в семинаре молодых писателей Москва — Переделкино (февраль 2004 года) и в IV, V, VI Форумах молодых писателей России в Москве.
В декабре 2018 года назначен заместителем художественного руководителя МХАТ им. Горького.
Сопредседатель партии, председатель Палаты депутатов партии, член Президиума Центрального совета партии, член Центрального совета политической партии «Справедливая Россия — Патриоты — За правду» с февраля 2021 года.
Национал-большевик (2007-2018), сторонник коалиции «Другой России», принимал участие в организации нижегородского Марша Несогласных 24 марта 2007.
Основатель Движения и Гвардии Захара Прилепина. Член Центрального штаба Общероссийского народного фронта.
Работает главным редактором «Агентства политических новостей — Нижний Новгород», генеральным директором «Новой газеты в Нижнем Новгороде».
С ноября 2015 — ведущий программы «Соль» на «РЕН ТВ».
С января 2016 года - ведущий авторской программы "Чай с Захаром" на т/к "Царьград".
Жена — Мария, зарегистрировали брак в декабре 1997 года в Нижнем Новгороде. Четверо детей, две девочки ― Лилия и Кира, и два мальчика — Глеб и Игнат. Сын Глеб избран в политсовет партии «За правду».
Настоящее имя Евгений Николаевич Прилепин — русский писатель, филолог, публицист. Журналист, редактор, блоггер, музыкант, актер. Российский политический и общественный… Развернуть
Павел Валерьевич Басинский — российский писатель, литературовед и литературный критик.
Автор биографий-бестселлеров «Лев Толстой: бегство из рая» (премия «Большая книга»), «Страсти по Максиму. Горький», «Посмотрите на меня. Тайная история Лизы Дьяконовой», «Лев в тени Льва» и «Святой против Льва. Лев Толстой и Иоанн Кронштадский».
Лауреат Премии Правительства РФ в области культуры (2014). Член жюри литературной премии «Ясная Поляна». Член Союза российских писателей (1993), академик Академии русской современной словесности (1997). Входит в постоянное жюри премии А. Солженицына (1997).
Учился на отделении иностранных языков Саратовского университета, окончил Литературный институт им. А. М. Горького (1986; семинар критики В.А. Сурганова) и аспирантуру при нем, защитил кандидатскую диссертацию по теме «Горький и Ницше». Работает в Литинституте (1986-95 и с 2010).
С 1981 года печатается как критик в «Литературной газете», журналах «Новый мир», «Октябрь», «Знамя», «Дружба народов», «Наш современник», интернет-журнале «Русский переплет» . Редактор отдела культуры «Российской газеты». Член жюри литературной премии «Ясная Поляна».
Составил сборники произведений М.Горького, Л.Андреева, О.Мандельштама, М.Кузмина; антологии «Деревенская проза»: В 2 тт. (М.: Слово, 2000), «Русская проза 1950-1980 гг.»: В 3 тт. (М.: Слово, 2000), «Проза второй половины XX века»: В 3 тт. (М.: Слово, 2001), «Русская лирика ХIХ века»(М.: Эксмо-Пресс, 2009).
В 1993 году вышла первая книга П. Басинского: сборник статей и рецензий «Сюжеты и лица» (М., 1993). Своей первой писательской работой считает «Русский роман, или Жизнь и приключения Джона Половинкина», которая была номинирована на премию «Большая книга». В соавторстве с Сергеем Федякиным написал книгу: «Русская литература конца ХIX — начала XX века и первой эмиграции» (М., 1998). Лауреат премии Антибукер в номинации «Луч света». В настоящее время работает литературным обозревателем «Российской газеты».
Павел Валерьевич Басинский — российский писатель, литературовед и литературный критик. Автор биографий-бестселлеров «Лев Толстой: бегство из рая» (премия «Большая книга»),… Развернуть
Нодар Владимирович Думбадзе — советский грузинский писатель, лауреат премии Ленинского комсомола (1966), Ленинской премии (1980).
Родился 14 июля 1928 в Тбилиси. Детские годы были омрачены политическими событиями 1930-х, затем – войной. Родители были арестованы в 1937 (отец был секретарем райкома), и для маленького мальчика началась тяжелая жизнь сына «врагов народа» (родители были реабилитированы лишь в 1956). Рос в Западной Грузии, в деревне Хидистави, у родственников. Окончив школу в деревне, поступил на экономический факультет Тбилисского государственного университета (в те годы носивший имя И.В.Сталина). Окончил в 1950. Проработав несколько лет в университете в должности лаборанта, начиная с 1957, полностью переключился на литературную работу: был сотрудником (1957) редакции в журнале «Цискари» («Рассвет»), заместителем редактора в юмористическом журнале «Нианги» («Крокодил», 1957–1962), сотрудником сценарного отдела в «Грузия-фильме» (1962–1965), редактором «Нианги» (1965–1973). С 1973 – секретарем, а с 1981 и до своей кончины – председателем правления Союза писателей Грузии. Завоевавший громадную популярность с самого начала своей писательской карьеры, был неоднократно отмечен наградами: удостоен премии Руставели (1975), Ленинского комсомола (1966), Ленинской премии (1980). Являлся депутатом Верховного Совета Грузинской ССР двух созывов (1971–1978) и Верховного Совета СССР (1979–1984).
Первые стихи были опубликованы в 1950 в университетском альманахе «Первый луч». В 1956–1957 вышли в свет три книги юмористических рассказов, сразу привлекших к нему внимание, но настоящую славу и признание принес роман Я, бабушка, Илико и Илларион, вышедший в 1960. Вскоре по роману в соавторстве с Г.Лордкипанидзе была написана пьеса, имевшая большой успех в нескольких постановках в Грузии. Затем кинорежиссер Тенгиз Абуладзе (поставивший знаменитый фильм Покаяние) создал популярный фильм (1962). За детскими стихами и сборником рассказов (1960–62) последовали романы и повести, прочно утвердившие за Нодаром Думбадзе славу одного из выдающихся прозаиков своего времени: Я вижу солнце (1962), Солнечная ночь (1967), Не бойся, мама (1971), Белые флаги (1973), Закон вечности (1978). Все эти романы и множество рассказов выдержали десятки изданий. Он – автор стихов, поэм, детских произведений, публицистических статей и путевых записей.
Романы "Я, бабушка, Илико и Илларион" и "Я вижу солнце" во многом автобиографичны.
Действие происходит в деревнях, где в годы Отечественной войны из мужчин остались лишь старики. Живущий с бабушкой осиротевший мальчик Зурико растет под присмотром стариков-соседей. Оба они – острые на язык, любящие подшутить или даже разыграть друг друга, преисполнены доброты, жизненной мудрости и всегда готовы прийти на помощь бедствующим. Горькая нужда, боязнь за жизнь ушедших на фронт близких создают драматические коллизии в романе Я вижу солнце, но и здесь важна человеческая доброта, которая никогда не перерождается в слащавую сентиментальность; она проявляется, как и повсюду в его произведениях, в действии и часто скрывается за нарочито обыденной или шутливой фразой. В романе Солнечная ночь герой с трудом нащупывает пути для сближения с вернувшейся из 12-летней ссылки матерью. И здесь обыденная житейская ситуация оборачивается для героя, молодого Темура, драматической нравственной коллизией: простить ли ставшего причиной несчастья его семьи негодяя, помочь ли ему, погибающему от инсульта? И, сидя у изголовья человека, которому он спас жизнь, герой чувствует, как душа его постепенно освобождается от ненависти и преисполняется жалости к нравственному самоубийце, дважды доносчику, погубившему его семью и предавшему самого Темура, когда тот доверил ему тайну своего друга.
Следующий роман Не бойся, мама является как бы продолжением предыдущего произведения. Здесь тот же молодежный мир со своими радостями и невзгодами, но сюжет усложняется еще одной линией – военной службой. Характерно, что автор для написания этого романа по специальному разрешению служил в пограничной части. На первом плане опять – человеческие взаимоотношения. Мужская дружба, трагизм потери товарища, боль несбывшейся любви – все это обрисовано в характерной для Думбадзе лирической манере, которая как бы стремится скрыть острый драматизм переживаний героев.
Роман Белые флаги, по сюжету отличающийся от других произведений, по своей внутренней структуре перекликается с основными идеями его творчества. В центре внимания – судьба «без вины виноватого» человека, осужденного за несовершенное им убийство. Сможет ли Заза Накашидзе найти правду, избежать участи принесенного в жертву «козла отпущения» – эта неопределенность создает атмосферу напряжения в романе. Все сокамерники Зазы – люди, преступившие закон, все они повинны в различных, более или менее тяжких преступлениях, но и здесь писатель видит в них людей, которых собственная слабость либо превратность судьбы столкнула с прямого пути. В этом небольшом по объему романе затронуты многие вопросы современного общества; показывая людей из самых его низов, ставится вопрос не только их взаимоотношения с обществом, но и с самим собой, своим человеческим «я».
Последний роман Закон вечности также выражает идею борьбы добра со злом. Спокойно взирать на зло, по мнению героя романа, лежащего в больнице, тяжело больного Бачаны, может лишь человек с искусственным сердцем. Обращаясь к лечащему его врачу, он говорит: «Пока мы живы, мы должны подать друг другу руки, чтобы помочь нашим душам стать бессмертными...». Как Белые флаги, так и Закон вечности отражают конкретную историческую эпоху в Грузии; так же, как и другие его произведения, они всегда имеют конкретное место и время действия, герои часто говорят на языке, в котором западногрузинские (гурийские) диалектизмы и веселый молодежный жаргон (никогда не переходящий в сквернословие) переданы с точностью лингвистической записи.
Произведения не оставляют впечатление жанровых картин; повсюду вся фактура художественной ткани подчинена основной идее произведения и способствует ее воплощению. Лиризм и драматизм, неподражаемый юмор, комизм многих описанных ситуаций – все вместе служит выражению размышлений автора о противопоставлении добра и зла, праве человека на счастье и любовь. Солнце как символ высшего добра, человеколюбия часто встречается во многих произведениях. Особо следует отметить, что герои Нодара Думбадзе – люди многих национальностей: русские, украинцы, армяне, греки, цыгане. Трагичен рассказ Хеладос. Мальчик-грек, уезжающий на свою историческую родину, в последнюю минуту не находит в себе сил расстаться со всем, с чем он вырос, – с родным городом Сухуми и товарищами; бросившись с борта отплывающего корабля, чтобы вернуться назад, он погибает в море. Трагизм, хотя и в завуалированной манере, присущ и повести Кукарача. Милиционер, пожалевший бандита по прозвищу Муртало (т.е. «подонок, негодяй»), впоследствии сам погибает от его пули. Мимо внимания писателя не проходят и бессловесные творения природы – бродячий пес (Собака) и яблоня (Хазарула). Для него они также часть Вселенной, непременные члены мироздания.
Язык и стиль отличаются лаконичностью и отточенной простотой, богатой лексикой. Диалектальная лексика, которую он знал досконально, придает речи героев выразительность и свежесть, способствует раскрытию характеров.
Жизненные невзгоды, потеря многих близких, в том числе и маленького сына, тяжелая болезнь не смогли сломить духа писателя. Всегда благожелательный к людям, мягкий, отзывчивый к чужой беде, он мужественно встретил смерть 14 сентября 1984 в Тбилиси; похоронен в основанном по его инициативе в Тбилиси детском городке «Мзиури» («Солнечный»).
Ставший популярным в начале писательской карьеры, Думбадзе остается одним из самых читаемых современных писателей в Грузии. Хорошо известен и за ее пределами. Его произведения переведены на русский, украинский, молдавский, азербайджанский, польский, японский, турецкий, арабский языки. Все его романы и повесть Кукарача экранизированы, существуют и театральные постановки его произведений, шедшие с большим успехом (Белые флаги, Солнечная ночь).
Натиа Ревишвили
Нодар Владимирович Думбадзе — советский грузинский писатель, лауреат премии Ленинского комсомола (1966), Ленинской премии (1980). Родился 14 июля 1928 в Тбилиси. Детские годы… Развернуть
Гарт Никс — австралийский писатель-фантаст, пишет для подростков. Лауреат австралийской фантастической премии Aurealis.
Гарт Никс родился 19 июля 1963 года в Мельбурне, Австралия. Он вырос в Канберре, государственной столице Австралии. Поработав немного на австралийское правительство, Гарт Никс отправился в длительную поездку по Европе, а вернувшись домой в 1983 году, стал изучать литературное мастерство в университете Канберры. В этот же период времени он четыре года прослужил солдатом на полставки («воскресным воином») в резерве австралийской армии.
Получив степень бакалавра в 1986 году, он некоторое время работал в книжном магазине, а затем переехал в Сидней и увяз в трясине издательской промышленности, постепенно деградировав из менеджера по продажам сначала в публициста, а к 1991 году — в старшего редактора в крупном международном издательстве. Оставив всё это в 1993 году ради поездки по Восточной Европе, Ближнему Востоку и Азии, Гарт Никс в 1994 году вернулся в Сидней и стал пиар-консультантом. В 1996 году он с двумя партнерами основал собственную компанию, «Gotley Nix Evans Pty Ltd». У него просто не оставалось другого выхода, поскольку места лесорубов, геологов, водолазов и работников столовых были уже заняты другими писателями.
В январе 1998 года Гарт Никс отошел от дел «Gotley Nix Evans» и занимался только творчеством до мая 1999. Затем он устроился агентом-совместителем в крупнейшее в Австралии литературное агентство «Curtis Brown», но с 2002 вновь стал свободным писателем. В настоящее время живёт в Сиднее с женой Анной и двумя сыновьями, Томасом и Эдвардом.
Помимо романов Гарт Никс писал театрализованные ресторанные шоу (в соавторстве с друзьями), рассказы и три книги в серии «Очень Умный Ребенок». Ему также принадлежит новеллизация эпизода «The Calusari» из «Секретных материалов», опубликованная в «HarperTrophy» в июне 1997 года.
материал из Википедии
Гарт Никс — австралийский писатель-фантаст, пишет для подростков. Лауреат австралийской фантастической премии Aurealis. Гарт Никс родился 19 июля 1963 года в Мельбурне,… Развернуть
Александр Абрамович Кабаков — русский писатель, сценарист, публицист и обозреватель, журналист, колумнист.
Александр Абрамович Кабаков родился в 1943 году в Новосибирске, в эвакуации. Его отец был военным инженером, так что детство писателя прошло в военных городках в Орше и в Капустином Яру, где был расположен первый советский ракетный полигон. «После этого надо было где-то учиться – и был выбран Днепропетровский университет, потому что там были ракетные специальности, а я был под большим влиянием отца... Инженер из меня вышел, впрочем, плохой, - рассказывал Кабаков в интервью Татьяне Бек. - Я долго, насколько это возможно для человека умственного труда, вел растительный образ жизни. Я долго ничего по-настоящему не умел. Начинал и бросал. Мне было скучно дописывать. Не любил работать. Был патологически ленивым. Сейчас-то я очень много работаю – работаю за то, что недоработал в молодости».
С 1972 года Кабаков профессионально занимается журналистикой, работал корреспондентом газеты «Гудок», заместителем главного редактора «Московских новостей», с 1995 года он колумнист «Коммерсанта», публикуется и в других серьезных изданиях.
Как писатель Кабаков впервые заявил о себе в 1975 году, когда начал печатать в «Литературке» юмористические рассказы. Но знаменитым Александр Абрамович проснулся только через тринадцать лет, когда вышел его роман «Невозвращенец». С тех пор он выпустил более десяти книг. Писатель представляет своего читателя как «интеллигентную горожанку, замученную училку, инженершу и ее мужа, если он есть» и считает себя очень счастливым человеком: «всё сбылось с троекратным превышением!
До конца 2010 года был главным редактором журнала "СакВояж", публикуется в периодической печати как публицист и колумнист.
В 2011 году Александр Кабаков в соавторстве с Евгением Поповым издал книгу воспоминаний «Аксёнов». Авторов крайне волновал вопрос «писательской судьбы», относящийся к хитросплетениям биографии, рождению большой Личности. Сверхзадачей книги авторы считали противостояние искажению фактов в угоду той или иной конъюнктуре.
3—4 октября 2014 года Александр Абрамович Кабаков принял участие в театрализованных онлайн-чтениях «Каренина. Живое издание».
По произведениям Александра Кабакова сняты фильмы «Десять лет без права переписки» (режиссёр В.Наумов, 1990) и «Невозвращенец» ( режиссёр С. Снежкин, 1991).
Книги Кабакова изданы во многих странах мира, в том числе в США, Франции, Германии, Италии, Испании, во всех скандинавских странах, Японии и Китае.
Умер 18 апреля 2020 в 22:40 в Москве.
Александр Абрамович Кабаков — русский писатель, сценарист, публицист и обозреватель, журналист, колумнист. Александр Абрамович Кабаков родился в 1943 году в Новосибирске, в… Развернуть
Янка Купала (настоящее имя Иван Доминикович Луцевич) — белорусский поэт, драматург, публицист. Классик белорусской литературы. Народный поэт БССР (1925). Академик АН БССР (1928) и АН УССР (1929). Лауреат Сталинской премии первой степени (1941).
Детство и юность
Родился 25 июня (7 июля) 1882 года в деревне Вязынка (ныне Молодечненского района Минской области Беларуси) в семье Доминика Онуфриевича Луцевича и Бенигны Ивановны Луцевич (дев. Волосевич).
Родители были обедневшие белорусские шляхтичи, арендовавшие земли в помещичьих угодьях. Род Луцевичей известен с начала семнадцатого века. Дед поэта арендовал землю у Радзивиллов, но был ими изгнан с родных мест. Этот факт лёг в основу купаловской драмы «Раскіданае гняздо». В детстве будущему поэту приходилось много помогать отцу, который по сути, несмотря на своё шляхетское происхождение, принадлежал к числу безземельных крестьян и вынужден был обрабатывать съёмные участки, платя крупные суммы в качестве аренды за использование угодий. После смерти отца в 1902 году работал домашним учителем, писарем в помещичьем имении, приказчиком и на других работах. В обнаруженной в белорусском Национальном историческом архиве анкете призывника Луцевича Ивана Доминиковича указаны его вероисповедание — римско-католическое и национальность — русский.
Позже Иван устроился чернорабочим на местный винокуренный завод, где продолжал трудиться в поте лица. Хотя тяжёлая работа отнимала у молодого человека много времени, ему удавалось выкраивать свободные часы на занятие самообразованием; таким образом, вскоре будущий Янка Купала ознакомился практически со всеми книгами из отцовской и помещичьей библиотек. В 1898 году закончил народное училище в местечке Беларуч.
В 1908—1909 годы жил в Вильне, где работал в редакции первой белорусской газеты «Наша Ніва». Там же познакомился с будущей женой — Владиславой Станкевич — и актрисой Павлиной Мядзёлкой, которой Купала одно время был сильно увлечен и в честь которой назвал героиню своей первой пьесы — комедии «Паўлінка».
В 1909—1913 годах начинающий поэт учился в Санкт-Петербурге на подготовительных общеобразовательных курсах А.Черняева, затем в 1915 году проучился в Московском городском народном университете, который был основан на средства известного в Российской империи золотопромышленника и мецената Альфонса Леоновича Шанявского и его жены в 1908 году; университет находился в Москве и носил имя мецената.
Янка Купала поступил в народный университет в сентябре, однако его намерениям продолжить учёбу помешала всеобщая мобилизация, объявленная в связи с наступлением Первой мировой войны. Уже в начале 1916 года поэта-студента призвали в армию и тот поступил в дорожно-строительный отряд, в составе которого работал вплоть до наступления событий Октябрьской революции.
В это время Янка Купала обосновался в Смоленске, работал в сфере строительства дорог, где его и застала врасплох революционная стихия. В период с 1916 по 1918 годы им не было создано ни одного произведения, однако позже Янка Купала в своей лирике обратился к теме выживания отдельной личности и народа в целом в годину исторического перелома. Следует упомянуть такие программные произведения послевоенно-революционного периода, как «Время», «Для отчизны», «Наследство», «Своему народу», которые датируются 1919 годом.
После революции Янка Купала поселился в Минске. События Советско-польской войны существенно не повлияли на образ жизни поэта: он пережил годичную польскую оккупацию Минска, в котором и остался жить до следующей войны.
Первые публикации
Первые произведения Купалы — несколько лирических стихотворений на польском языке, опубликованы в 1903—1904 годах в журнале «Ziarno» («Зерно») под псевдонимом «К-а». Первое стихотворение на белорусском языке — «Мая доля» (датируется 15 июля 1904 года) в газете «Северо-Западный край». После этой публикации Купала начал систематически появляться в печати; стихотворение «Мужык», опубликованное в этом же году, можно считать его успешным литературным дебютом и началом восхождения на литературный белорусский олимп. Его ранние стихи типичны для фольклора в белорусской поэзии XIX века.
С 1907 года Янка Купала начинает первое кратковременное сотрудничество с газетой «Наша Ніва». В 1906—1907 годах написаны поэмы «Зімою» (Зимой), «Нікому» (Никому), «Адплата каханнем» (Оплата любовью), 18 декабря 1908 году «Наша Ніва» публикует поэму «У Піліпаўку». В том же году закончена работа над поэмами «Адвечная песьня» и «За што?». Тема этих произведений — социальная несправедливость и гнет помещиков.
Виленский и петербургский периоды
Осенью 1908 года Купала переехал в Вильно, где продолжал работу в редакции «Нашай Нівы». В виленский период пишется множество известных стихотворений: — «Маладая Беларусь», «Заклятая кветка»(Заговоренный/заколдованный цветок), «Адцьвітаньне» и другие, «Наша Ніва» публикует их у себя.
В 1908 году в Петербурге издан первый сборник Купалы под названием «Жалейка» («Дудочка»). В конце года Санкт-Петербургский комитет по делам печати при МВД решил конфисковать сборник как антигосударственный, а его автора — привлечь к ответственности. Вскоре арест был снят, но в 1909 году тираж книги повторно конфискован, уже по приказанию Виленского генерал-губернатора. Чтобы не испортить репутацию «Нашей Нівы», Купала прекратил работу в редакции. Тем не менее, петербургский период его жизни и творчества можно назвать одним из самых успешных и продуктивных: в первую очередь потому, что Янке Купале довелось свести знакомства со многими представителями белорусской интеллигенции, например, оформившимся как поэт и снискавшим себе славу к началу 10-х годов Якубом Коласом и Э.Пашкевич, которая работала под псевдонимом Тётка. Ещё в Вильно поэт познакомился с выдающимся деятелем русского символизма В. Я. Брюсовым, который обратил внимание на активно публикующегося автора и изъявил неподдельный интерес к его поэтическому творчеству. Позже Брюсов и Янка Купала продолжили тесно сотрудничать на литературных собраниях в Петербурге; Брюсов стал первым русским автором, который начал переводить белорусского поэта на русский язык.
Янка Купала во время своей учёбы в Санкт-Петербурге. 1909 г.
В конце 1909 года Купала уехал в Петербург, где проживал по адресу 4-я линия, 45. 8 июля 1910 года отдельной книгой вышла поэма «Адвечная песьня» (Вечная песнь), а 13 марта 1910 года — сборник «Гусьляр» (Гусляр). В апреле 1910 года была завершена поэма «Курган», а в августе того же года — драма «Сон на кургане», одно из величайших творений Янки Купалы, символ бедного существования народа в тогдашней Беларуси, попытка выявить его глубинные причины. Отдельным изданием поэма была опубликована в 1912 году в Санкт-Петербурге.
В 1911—1913 годах Купала жил с матерью и сестрами в имении Акопы. В Акопах мать Купалы, Бенигна Луцевич, арендовала помещичий хутор. Здесь написано более 80 стихотворений, пьесы «Паўлінка», «Тутэйшыя», «Раскіданае гняздо», поэмы «Магіла льва», «Бандароўна» и др. На сегодняшний день от хаты Луцевичей сохранился лишь фундамент, колодец и беседка.
3 июня 1912 года Купала завершил первую свою пьесу-комедию «Паўлінка», которая в том же году была издана в Санкт-Петербурге, затем поставлена на сцене сперва в Санкт-Петербурге, затем в Вильно. В июне 1913 года в Акопах завершена историческая поэма «Бандароўна», следом за ней — поэмы «Магіла льва», «Яна і я», а также комедийная пьеса «Прымакі». Тогда же была написана драма «Разорённое гнездо» (1913), опубликованная в Вильне в 1919.
Весной 1913 года был издан третий сборник Купалы — «Шляхам жыцця» (Дорогой жизни), в который была включена драматическая поэма «На папасе». Осенью 1913 году Купала возвратился в Вильно, где сначала работал секретарем Белорусского издательского товарищества, а потом вновь работал в «Нашей Ніве». С 7 апреля 1914 года Купала стал редактором газеты.
Перипетии советской эпохи
С наступлением советской эпохи лирические настроения Янки Купале подверглись некоторым изменениям. На первый план в его стихотворениях вышел мотив ожидания светлого будущего; поэт возлагал искренние надежды на коренные изменения в жизни белорусского народа под влиянием новой эпохи. На протяжении двух следующих десятилетий (вплоть до наступления Великой Отечественной войны выходили в свет следующие лирические сборники белорусского поэта: «Наследство» (1922), «Безымянное» (1925), «Песня строительству» (1936), «Белоруссии орденоносной» (1937), «От сердца» (1940), поэмы «Над рекой Орессой» (1933), «Тарасова доля» (1939) и некоторые другие.
Несмотря на издания оптимистически настроенных поэтических сборников, отношения между белорусским поэтом и советской властью складывались отнюдь не безоблачно. Не всё казалось таким однозначным: больше десятилетия (с начала 1920-х до начала 1930-х) Янка Купала был вынужден, без всякого преувеличения, пройти через множество страданий. Сперва последовало несправедливое обвинение в неблагонадёжности, в советских СМИ по указанию обвинителей свыше началась методичная травля поэта. Главным обвинением, которое выдвигалось Янке Купале, были националистические воззрения: якобы в непростой исторический период конца 1910-х годов Янка Купала всячески поддерживал Организацию Национального освобождения Белоруссии и «запятнал» себя вхождением в её состав. Пьеса «Тутэйшыя» была запрещена за национализм. Её перевод на польский язык вызвал протест польских шовинистов. Поэт не избежал длительных, изнурительных допросов в ГПУ, попытки самоубийства. В письме на имя председателя правительства БССР Александра Червякова Купала писал: «Видно, такая доля поэтов. Повесился Есенин, застрелился Маяковский, ну и мне туда за ними дорога». В итоге, дабы избежать дальнейших нежелательных разбирательств, которые могли окончательно подорвать его и без того подкосившееся здоровье, поэт опубликовал покаянное «Открытое письмо», в котором вынужден был повиниться во всех грехах и пообещать что подобных идеологических ошибок больше не повторится. После написания этого письма блюстители идеологической нравственности наконец оставили в покое Янку Купалу. И всё-таки, несмотря на несколько стихотворений, которые тематически были посвящены апологии вождя всех времён и народов, Янка Купала, как было отмечено выше, создал ряд поэтически ценных лирических произведений, в которых не переставал отстаивать право народа на самобытность, на развитие по традиционному направлению в условиях нового времени.
Публицистическая деятельность в Великую Отечественную войну
С наступлением военных действий стала пользоваться популярностью яркая публицистика Янки Купалы, способная зажечь людей для сражения; вместе с тем Янка Купала не прерывал стихотворной деятельности, его новым патриотическим стихотворениям, написанным во время войны, была присуща уничижительная антифашистская направленность. Уехав из Минска, Янка Купала обосновался в Печищах, маленьком населённом пункте недалеко от Казани, в котором попытался обрести покой для того, чтобы с головой окунуться в антифашистскую публицистику. Поэтический талант Янки Купалы развился на основе устоявшихся традиций белорусской литературы и фольклора середины и конца XIX века, равно как и более раннего периода, когда только происходило становление канонов народного литературного творчества. Его лирические произведения органично передают тональность и мелодику напевов народных песен, а также их звуковое единство и метафоричность, которые и обуславливают общий настрой лирики Янки Купалы.
Переводы
Помимо собственных стихотворных сочинений, Янка Купала занимался активной переводческой деятельностью. В частности, им на белорусский язык было переведено «Слово о полку Игореве». Прозаический перевод древнерусского памятника был выполнен поэтом в 1919 году; это был первый литературный перевод «Слова…» на белорусский язык.
Занимался другими переводами: поэмы А. С. Пушкина «Медный всадник», ряда стихотворений и поэм Т. Г. Шевченко, некоторые произведения Н. А. Некрасова, И. А. Крылова, А. В. Кольцова, А. Мицкевича, Владислава Сырокомли, М. Конопницкой,Ю. И. Крашевского, В. Броневского, Е. Жулавского и других знаковых поэтов прошлых эпох.
Также перевёл «Интернационал», польский текст в пьесах В. Дунина-Марцинкевича «Идиллия» и «Залёты», либретто оперы «Галька» С. Манюшки.
Что касается произведений самого Янки Купалы, то они переведены на многие языки народов СССР и зарубежных стран.
Гибель
28 июня 1942 года Янка Купала, остановившийся в гостинице «Москва», неожиданно погибает. Первоначально выдвигалась версия: выпивший Луцевич пошатнулся и упал с лестницы. Но он никогда не пил, имея проблемы со здоровьем. Будучи за несколько часов до нелепой и трагической смерти абсолютно весёлым и полным радужных планов на ближайшее и отдалённое будущее, Иван Доминикович общался с друзьями, угощал их кондитерскими изделиями и приглашал на своё шестидесятилетие. Тем более шокирующим оказалось известие о его гибели: поэт сорвался в лестничный пролёт между 9-м и 10-м этажами гостиницы, смерть была мгновенной. Свидетелей его гибели нет.
Янка Купала был первоначально погребен на Ваганьковском кладбище в Москве. В 1962 году его прах был перенесён в Минск и перезахоронен на Военном кладбище, рядом с могилой матери (умершей на другой день после сына, о гибели которого она так и не узнала, в оккупированном Минске). Над могилой Янки Купалы, как и погребенного неподалёку Якуба Коласа, воздвигнут большой мемориал.
Беларусский:
Нарадзіўся 07 ліпеня 1882 года ў фальварку Вязынка Вілейскага павета (цяпер Маладэчанскі раён Менскай вобласці) у сям'і арандатара. Сапраўднае імя - Луцэвіч Іван. У 1898 г. скончыў Беларуцкую народную навучальню. Пасля смерці бацькі ў 1902 год працаваў на гаспадарцы, потым - хатні настаўнік, пісар у судовага следчага ў Радашковічах, малодшы прыказчык у памешчыка ў Сенненскім павеце Магілеўскай губерні, практыкант і памочнік вінакура ў маёнтку Сёмкава пад Менскам, на бровары ў Яхімоўшчыне на Маладэчаншчыне, у маёнтку Дольны Сноў Наваградскага павета, супрацоўнік «Нашай нівы» і адначасова бібліятэкар бібліятэкі «Веды» Б. Л. Даніловіча (Вільня, 1908-1909). У 1909-1913 гг. вучыўся на агульнаадукацыйных курсах А. С. Чарняева ў Пецярбургу. З кастрычніка 1913 г. зноў у Вільні, супрацоўнік «Беларускага выдавецкага таварыства», рэдактар «Нашай нівы» (1914-1915). У верасні 1915 г. выехаў у Маскву, дзе вучыўся ў Народным універсітэце. У студзені 1916 г. прызваны ў армію. Служыў у дарожна-будаўнічым атрадзе Варшаўскай акругі шляхоў зносін у Менску, Полацку, а таксама ў Смаленску, дзе сустрэў Кастрычніцкую рэвалюцыю. У 1919 г. пераехаў у Менск, дзе і жыў да пачатку Вялікай Айчыннай вайны. Удзельнічаў у стварэнні нацыянальнага тэатра, Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта, Акадэміі навук БССР, у разгортванні выдавецкай справы. У гады Вялікай Айчыннай вайны жыў у Маскве, у пасёлку Пячышчы каля Казані. Абіраўся кандыдатам у сябры ЦВК БССР (1927-1929), сябрам ЦВК БССР (1929-1931, 1935-1938), дэпутатам Вярхоўнага Савета БССР (з 1940 г.). Акадэмік АН БССР, АН УССР. Сябра СП СССР з 1934 г. Народны паэт БССР (1925). Узнагароджаны ордэнам Леніна. Трагічна загінуў 28.06.1942 г. у Маскве. Урна з прахам перавезена ў Менск у 1962 г.
Пісаць пачаў на польскай мове. Першы вядомы беларускі верш «Мая доля» датаваны 1904 годам. Першы надрукаваны верш на беларускай мове - «Мужык» (15 траўня 1905 г. у менскай газеце «Северо-Западный край»). У 1908 г. пецярбургскае выдавецтва «Загляне сонца і ў наша ваконца» выпусціла першы зборнік паэта «Жалейка» (факсімільнае выданне ў 1982), у 1913 г. - зборнік «Шляхам жыцця». Зборнік вершаў «Гусляр» (1910) выдадзены ў Пецярбургу А. Грыневічам.
Аўтар драматычных паэм «Адвечная песня» (Пецярбург, 1910, пастаўлена ў 1921) і «Сон на кургане» (Пецярбург, 1912, пастаўлена ў 1928), п'есы «Паўлінка» (Пецярбург, 1913, пастаўлена ў 1913, у 1952 па спектаклю тэатра імя Я.Купалы створаны аднайменны кінафільм, у 1973 г. - аперэта), драматычнай паэмы «На папасе» (1913, ставілася самадзейнасцю), драмы «Раскіданае гняздо» (Вільня, 1919, пастаўлена ў 1917, аднайменны кінафільм - у 1982), сцэнічнага жарту «Прымакі» (1920, ставіўся самадзейнасцю ў 20-я гады, у тэатры пастаўлены ў 1936), п'есы «Тутэйшыя» (1924, пастаўлена ў 1926), драматычнага абразка «На Куццю» (Вільня, 1928, ставіўся ў самадзейных гуртках). У 1989 г. выйшлі «Паэмы. Драматычныя творы» (уключаны трагікамедыя «Тутэйшыя», паэмы «Калека», «На Куццю» і іншыя творы, якія доўгі час былі забаронены).
Выступаў як публіцыст і літаратурны крытык. У 1972 г. выйшла кніга «Публіцыстыка».
Пераклаў на беларускую мову «Слова аб палку Ігаравым» (прозай і вершам), міжнародны пралетарскі гімн «Інтэрнацыянал», польскі тэкст у п'есах В. Дуніна-Марцінкевіча «Ідылія» і «Залёты», лібрэта оперы «Галька» С. Манюшкі, паэму А. Пушкіна «Медны коннік», шэраг вершаў і паэм Т. Шаўчэнкі, асобныя творы М. Някрасава, І. Крылова, А. Кальцова, А. Міцкевіча, У. Сыракомлі, М. Канапніцкай, Ю. Крашэўскага, У. Бранеўскага, Е. Жулаўскага, П. Панча і інш.
Янка Купала (настоящее имя Иван Доминикович Луцевич) — белорусский поэт, драматург, публицист. Классик белорусской литературы. Народный поэт БССР (1925). Академик АН БССР… Развернуть
Александр Гельевич Дугин — советский и российский писатель, философ, политолог, социолог. Теоретик, кандидат философских наук, доктор политических наук, доктор социологических наук, профессор. Публицист, колумнист, редактор. Переводчик-полиглот, владеет английским, немецким, французским, испанским, итальянским и португальским языками. Общественный и политический деятель, телеведущий. Автор книг, статей в газетах и журналах, лекций, перформансов.
Лидер Международного Евразийского движения. Автор Четвёртой политической теории, которая должна быть следующим шагом в развитии политики после первых трёх: либерализма, социализма и фашизма. Его политическая деятельность направлена на создание евразийской сверхдержавы через интеграцию России с бывшими советскими республиками в новый Евразийский Союз (ЕАС).
Александр Дугин родился в семье Гелия Александровича Дугина, кандидата юридических наук, генерал-лейтенанта ГРУ. Мать, Галина Викторовна Дугина, кандидат медицинских наук. Первая жена Евгения Дебрянская, впоследствии лидер и идеолог лесбийского движения в России. Вторая жена — Наталия Мелентьева, кандидат философских наук, публицист, директор издательства «Арктогея».
В 1979 году Александр Дугин поступил в Московский авиационный институт (МАИ), но, был отчислен со 2-го курса. Заочно окончил Новочеркасский инженерно-мелиоративный институт. В 1980 г. вступил в кружок, который возглавлял один из первых русских «новых правых» Евгений Головин. Кружок состоял из бывших членов «Южинского кружка» писателя Юрия Мамлеева, также в него входил Гейдар Джемаль. В 1988 году вступил вместе с Гейдаром Джемалем в Национально-Патриотический Фронт «Память» Дмитрия Васильева.
В период с 1990 по 1992 работал с рассекреченными архивами КГБ, на основе материалов которых подготовил ряд газетных, журнальных статей, книг и телепередачу «Тайны века», транслировавшуюся на Первом канале.
С 1988 по 1991 годы — главный редактор издательского центра «ЭОН».
С 1990 года — главный редактор альманаха «Милый ангел».
С 1991 года — главный редактор журнала «Элементы».
С 1991 года — председатель Историко-Религиозной Ассоциации «Арктогея».
С 1993 по 1995 годы — колумнист газеты «Новый взгляд».
С 1993 по апрель 1998 года — идеолог и один из лидеров НБП.
С 1996 по 1997 годы — автор и ведущий радиопрограммы «FINIS MUNDI» (Радио 101-FM).
С 1997 по 1999 годы — автор и ведущий программы «Геополитическое Обозрение» (радио «Свободная Россия»).
С 1998 года — советник Председателя Государственной Думы Геннадия Селезнёва.
С 1999 года — председатель секции «Центра геополитических экспертиз» Экспертно-консультативного Совета по проблемам национальной безопасности при Председателе Государственной Думы.
В 2000 году читал курс «Философия политики» в Международном независимом эколого-политологическом университете.
С 2001 года — председатель Политического Совета Общероссийского Общественно-Политического движения «Евразия».
С ноября 2003 — лидер Международного евразийского движения.
С сентября 2008 года профессор МГУ, директор Центра консервативных исследований при социологическом факультете МГУ, в
В 2009-2014 (там же) зав. кафедрой Социологии международных отношений Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова.
Почётный профессор Евразийского национального университета имени Л. Н. Гумилёва и Тегеранского университета. Приглашённый профессор Южного федерального университета, старший научный сотрудник Фуданьского университета (Шанхай).
Александр Гельевич Дугин — советский и российский писатель, философ, политолог, социолог. Теоретик, кандидат философских наук, доктор политических наук, доктор… Развернуть
Александр Куприянович Секацкий — российский философ, публицист, писатель. Член Союза журналистов и Союза писателей России, редколлегии журнала «Сеанс». Кандидат наук, область научных интересов: метафизика лжи, проблема исторического времени, философская шпионология, философия соблазна, история чувственности. Автор более 500 публикаций.
Александр Секацкий родился в семье военного лётчика. Окончил школу с золотой медалью в городе Токмак и поступил на философский факультет Ленинградского университета. В 1977 году был отчислен за изготовление и распространение листовок антисоветского содержания В течение 4-х месяцев находился в следственном изоляторе КГБ, после был призван в армию, служил в стройбате. Далее работал дворником, электриком, киномехаником, рабочим сцены. В 1988 г. восстановился в ЛГУ.
Закончил аспирантуру философского факультета, защитил диссертацию кандидата философских наук на тему : «Онтология лжи».
Доцент кафедры социальной философии и философии истории СПбГУ. С марта 2010 года — телеведущий Пятого канала (передача «Ночь на Пятом»).
Александр Секацкий как публицист и философ — один из лидеров идеологической группы, получившей название «петербургские фундаменталисты». Член редколлегии журналов «Ступени» и «Комментарий». Участник международной конференции художников и философов современной Европы (1994) в Гамбурге с докладом «Искусство, желания и воля» и в 1998 году в Праге («Метафизика больших городов») с докладом «Метафизика Петербурга». Снялся в фильме режиссёра Владимира Розина «Игра на рассвете» (2011).
Имеет трех дочерей: Марию, Геру-Ангелину, Еву и сына Даниила.
Александр Куприянович Секацкий — российский философ, публицист, писатель. Член Союза журналистов и Союза писателей России, редколлегии журнала «Сеанс». Кандидат наук, область… Развернуть
Яков Гордин родился 23 декабря 1935 года в Ленинграде. Сразу после окончания школы служил в армии по собственному желанию. Армия сыграла огромную роль в жизни писателя. Гордин считает, что именно армейский опыт оказался полезным в занятиях русской историей.
С 1957 года писал стихи, также являлся членом знаменитого литературного объединения ДК имени Первой пятилетки - Глеба Семенова. Позже был в литобъединение прозаиков при издательстве "Советский писатель".
С 1964 года занялся независимыми историческими исследованиями в области русской политической истории.
Родился 23 декабря 1935 года в Ленинграде в семье потомственных интеллигентов. Мать - Марианна Яковлевна Басина - историк русской литературы, автор книг для юношества о Пушкине, Достоевском, Гоголе, Некрасове. Отец - Аркадий Моисеевич Гордин - пушкинист, автор книг о русской культуре XIX века, участник обороны Ленинграда, блокадник. В 1945-1949 гг. отец, высланный из Ленинграда (двое старших братьев были репрессированы), занимался восстановлением Пушкинского заповедника в качестве зам. директора по научной части. В 1949 г. уволен как "космополит". Но благодаря отцовской должности мое отрочество прошло в Михайловском.
Прадед по отцовской линии был учредителем гимназии, потомственным почетным гражданином г. Вильно. Дед - специалистом по сплаву леса. Работал на Псковщине, где и родился отец.
Дед по материнской линии - военный врач, прошел Первую мировую войну, умер от тифа в Гражданскую. Служил в Красной Армии.
В школе я учился плохо. Школу не любил. Сразу после окончания - в 1954 году - пошел в военкомат и попросился в армию.
В 1954-1955 был курсантом полковой школы отдельного стрелкового полка в/ч 01106, дислоцированного на побережье Татарского пролива, Совгавань-5 - порт Ванино. С весны 1955 служил в отдельном многоцелевом инженерном полку, был командиром отделения в роте саперов-мостостроителей. Полк формировался в Бурят-Монголии и был в значительной части укомплектован ребятами из Забайкалья, выпущенными по бериевской амнистии 1953 года, а также западными украинцами. Полк перебросили в южное Забайкалье, в район монгольской границы, потом в Красноярский край, в тайгу (12 км от станции Алзамай Транссибирской магистрали), затем под Иркутск, откуда я и демобилизовался.
Армия сыграла огромную роль в моей жизни. Уверен, что армейский опыт оказался чрезвычайно полезен в занятиях русской историей.
В 1957 году поступил на филологический факультет Ленинградского университета. Проучившись два года, перешел на заочное отделение, закончил курсы техников-геофизиков и в течение пяти лет работал на Крайнем Севере в экспедициях НИИ Геологии Арктики.
С 1957 года писал стихи, был членом знаменитого литературного объединения ДК имени Первой пятилетки - Глеба Семенова. Затем в литобъединении прозаиков при издательстве "Советский писатель".
С 1964 года занялся независимыми историческими исследованиями в области русской политической истории.
С 1991 г. Гордин, совместно с Андреем Арьевым, является главным редактором журнала «Звезда».
Брат писателя Михаила Гордина.
Яков Гордин родился 23 декабря 1935 года в Ленинграде. Сразу после окончания школы служил в армии по собственному желанию. Армия сыграла огромную роль в жизни писателя. Гордин… Развернуть
Валерий Дмитриевич Поволяев — советский и российский прозаик.
В. Д. Поволяев родился 13 сентября 1940 года в г. Свободный Хабаровского края в семье военного. Его отец погиб в первые дни Великой Отечественной войны. Воспитывался будущий писатель в доме бабушки Л. Ф. Поволяевой в селе Семенёк Становлянского района. После окончания средней школы села Ламское работал электриком на заводе в Тульской области.
В 1965 году он окончил художественный факультет Московского текстильного института, в 1974 году заочно – сценарный факультет ВГИКа.
Печататься В. Д. Поволяев начал с 1969 года. В отделе литературной жизни «Литературной газеты», которым он со временем стал заведовать, начинался его творческий путь журналиста и писателя. Публиковались на 16-й полосе и рисунки Валерия Дмитриевича – художника по образованию, участника ряда выставок. Затем он работал заместителем главного редактора журнала «Октябрь», секретарём правления Союза писателей и председателем Литфонда России, главным редактором журнала «Русский путешественник», заместителем главного редактора газеты «Семья».
Первая книга В. Д. Поволяева сборник рассказов «Семеро отцов» вышла в 1979 году. Он – автор более девяноста книг. Это и лирические рассказы, повести, исторические романы о Н. Гумилёве, Г. Распутине, А. Колчаке, детективы, путевые очерки. Его книги переведены на английский, французский, немецкий, арабский и другие языки. По мотивам повести «Тихая застава» был снят одноименный фильм. Прототипов героев этой повести Валерий Дмитриевич встретил в Афганистане, где был четыре раза. В числе тех, с кем общался писатель, оказались и липчане. В некоторых своих произведениях писатель описывает родные места, так в рассказе «Среди ночных полей» действие происходит в селах Семенёк и Ламское Становлянского района.
В. Д. Поволяев с 1974 года – член Союза писателей СССР, с 1977 года – секретарь Союза писателей РСФСР. Он является заслуженным работником культуры СССР (1980), заслуженным деятелем искусств России (2001). Ему присуждено около 30 различных творческих премий, в т. ч. премия Ленинского комсомола, литературные премии имени К. Симонова, А. Фадеева, Б. Полевого. В. Д. Поволяев награжден орденами Трудового Красного Знамени, Дружбы народов, Знак Почета, Красной Звезды.
Валерий Дмитриевич Поволяев — советский и российский прозаик. В. Д. Поволяев родился 13 сентября 1940 года в г. Свободный Хабаровского края в семье военного. Его отец погиб в… Развернуть
Октавио Пас - мексиканский поэт, эссеист-культуролог, переводчик, политический публицист, исследователь цивилизаций Запада и Востока. Муж писательницы Элены Гарро (1937-1959).
Отец был известным адвокатом, журналистом, политическим деятелем социалистических взглядов. Вопреки традициям семьи, Пас отказался от университетского образования. Дебютировал книгой стихов «Дикая луна» (1933), участвовал в антифашистском писательском конгрессе в Валенсии (1937), был на фронтах гражданской войны в Испании. Опубликовал стихотворный сборник «Они не пройдут!» (1936), сблизился с французскими сюрреалистами. В 1944—1945 жил в США, впоследствии — на дипломатической службе во Франции, Индии и др., преподавал в Европе и Америке. С конца 1940-х порвал с левыми силами, опубликовал в Аргентине материалы о сталинских лагерях, вызвав нападки коммунистической и леворадикальной прессы (в том числе — Жана-Поля Сартра). Мировую известность получила первая книга его прозы — сборник эссе о национальной истории и мексиканском характере «Лабиринт одиночества» (1950).
Стихи многих лет, отмеченные сюрреалистической образностью, духом словесного эксперимента, синтезом архаики Востока и Латинской Америки с новейшими культурными традициями, вошли в книгу избранного автором «Огонь наш насущный» (1989), составили 11-й и 12-й тома собрания его сочинений. Автор монографий о мексиканской поэтессе Хуане де ла Крус, Клоде Леви-Строссе, Марселе Дюшане. Переводил стихи Басё, Пессоа, Аполлинера, У. К. Уильямса, поэтов Швеции и др. Издавал журналы «Тальер», «Плюраль», с 1976 до конца жизни руководил журналом «Vuelta» («Поворот»).
Октавио Пас — член Мексиканской академии языка, почетный член Американской академии искусства и литературы, почетный доктор ряда американских и европейских университетов.
В Мексике создан Фонд Октавио Паса, учреждена премия его имени за критику и эссеистику.
Октавио Пас - мексиканский поэт, эссеист-культуролог, переводчик, политический публицист, исследователь цивилизаций Запада и Востока. Муж писательницы Элены Гарро… Развернуть