Ирина Борисовна Голуб (урождённая Карпенко, по отцу Антоненко-Давидович) — советский и российский учёный-языковед, кандидат филологических наук, специалист в области русского языка. Автор художественных и мемуарных произведений на русском и украинском языках. Дочь украинского советского писателя, переводчика и лингвиста Бориса Антоненко-Давидовича.
Ирина Борисовна Голуб - окончила Новозыбковский пединститут Брянской обл. и аспирантуру киевского пединститута, кандидат филологических наук, профессор кафедры русского языка и стилистики Московского Государственного Университета Печати, работает на факультете повышения квалификации при МГУП, признанный специалист в области русского языка, известна как автор ряда книг для детей, учебников, а также более двадцати популярных учебных пособий, написанных в соавторстве с профессором Д.Э. Розенталем. Ирина Борисовна разработала комплексную систему развивающего обучения, максимально приближенную к особенностям детского восприятия и в дальнейшем облегчающую детям изучение русского языка.
Перевела на русский “Сибирские новеллы” своего отца — известного украинского прозаика Бориса Антоненко-Давидовича (“Прочитайте после моей смерти”, Львов, изд. Каменяр, 2002 г.). Книга воспоминаний об отце вышла на украинском языке в Мельбурне (Австралия) и Полтаве (Украина).Учёный-языковед, переводчик, мемуарист и прозаик Ирина Борисовна Голуб родилась 5 мая 1932 года в Киеве в семье известного украинского писателя Бориса Антоненко-Давидовича и художницы Натальи Карпенко. Ей было три года, когда арестовали отца (находился в лагерях более двадцати лет, реабилитирован в 1957 году), вскоре арестовали и мать. Воспитывала её бабушка. Воссоединившись в 1944 году с освобождённой из заключения матерью, жила в городе Злынке Брянской области. Окончила литературный факультет Новозыбковского педагогического института и аспирантуру Киевского педагогического института имени Горького, защитила диссертацию и с тех пор занимается научно-педагогической деятельностью. Имя профессора Московского государственного университета печати И.Б. Голуб широко известно: учебники, написанные ею в соавторстве с профессором Д.Э. Розенталем, её книги «Уроки русской орфографии», «Основы красноречия», «Основы риторики», «Русский язык без репетитора», «Русский язык и культура речи», «Стилистика русского языка», «Конспект лекций по литературному редактированию» и многие другие предназначены не только для школьников, студентов, филологов, но и для более широкого круга в качестве справочных пособий. Во времена застоя, когда Б.Антоненко-Давидовича травили, «разбирали» персональные дела и изымали его рукописи, Ирина Голуб сохранила «Сибирские новеллы» и другие произведения отца, перевела их на русский язык и уже в постперестроечные годы издала со своим предисловием посмертную книгу писателя «Прочитайте после моей смерти…». Она – автор книги воспоминаний «Мой отец – Борис Антоненко-Давидович», изданной на украинском языке в Австралии и Украине. В этом году увидела свет её книга «В Швеции под стеклянным колпаком», повествующая о командировке автора в Стокгольмский университет, поводом для которой стало не преподавание русского языка, а секретное задание КГБ. Удалось ли выполнить его и как проходила «операция», вы узнаете, прочитав эту искреннюю и приключенчески увлекательную книгу известного лингвиста. Перу Ирины Борисовны Голуб принадлежат также повесть «Девочка и война» и рассказы.
Ирина Борисовна Голуб (урождённая Карпенко, по отцу Антоненко-Давидович) — советский и российский учёный-языковед, кандидат филологических наук, специалист в области русского… Развернуть
Эмма Ивановна Андиевская — современная украинская поэтесса, прозаик и художница, работающая в стиле сюрреализма и герметизма. Создала собственный мир поэтических и художественных образов в высоко индивидуальной манере. Философские, духовные и мистические темы занимают центральное место в творчестве Андиевской. Поэтесса является одной из представительниц украинского модернизма второй половины XX века. Её часто связывают с Нью-Йоркской группой украинских писателей. Поэтическое творчество Андиевской известно тем, что она реформировала классический сонет, используя диссонансную рифму и сложную ассоциативную образность. Мировоззрение Андиевской близко к буддизму и мистике Карлоса Кастанеды. Член национального союза писателей Украины, украинского ПЕН-клуба, Свободной академии в Мюнхене и Федерального объединения художников. Большую часть своей жизни Андиевская провела за пределами Украины — в Нью-Йорке и Мюнхене.
Эмма Ивановна Андиевская — современная украинская поэтесса, прозаик и художница, работающая в стиле сюрреализма и герметизма. Создала собственный мир поэтических и… Развернуть
Елена Петровна Березовская - автор книг по гинекологии, беременности и уходу за детьми.
Родилась 3 ноября 1964 года в семье журналиста и писателя Петра Дмитриевича Кочубейника (1925–2000 гг.) и учителя Евдокии Лукьяновны Дядьковой (1929-2017 гг.) в г. Городенка Ивано-Франковской области (Украина). В 1976 году семья переехала в г. Ивано-Франковск.
В 1990 году окончила с отличием Ивано-Франковский государственный медицинский институт (сейчас Ивано-Франковский государственный медицинский университет). В 1990–1991 гг. проходила интернатуру по акушерству-гинекологии в группе усиленной профессиональной подготовки при том же институте. Также закончила дополнительный факультативный курс английского языка и получила сертификат переводчика медицинской литературы.
В 1991–1996 гг. — акушер-гинеколог, заведующая отделением профилактики болезней Ивано-Франковской городской поликлиники № 2.
В конце 1996 года из-за тяжелых экономических и финансовых проблем вместе с семьей переехала в Канаду.
На С 2002 , после пересдачи экзаменов и подтверждения диплома, и до начала 2020 года работала в Mount Sinai Hospital (Торонто, Канада), занималась научно-исследовательской работой при отделениях заболеваний матери и плода и клинических исследований отдела акушерства и гинекологии.
За этот период координировала и принимала участие более чем в 50 научно-исследовательских проектах, в том числе международных, поддерживая связь с крупными перинатальными центрами мира.
Елена Петровна создала 12 баз данных по отдельным заболеваниям матери и плода, оперативным внутриутробным вмешательствам, порокам развития плода, которые стали неотъемлемой частью проведения многочисленных клинических исследований ее коллегами и врачами, проходящими обучение и стажировку на базе отдела акушерства и гинекологии. В 2007–2008 гг. доктор Березовская была членом Research Ethic Board, контролирующего все научно-исследовательские проекты в Mount Sinai Hospital.
Принимала участие в улучшении больничной компьютерной базы данных Astraia, модифицировав до 1000 диагностических кодов по заболеваниям плода и осложнениям беременности в сотрудничестве с детской больницей (The Hospital for Sick Children).
В 2006–2007 гг. Елена Петровна была членом Планового комитета проекта Fetal Alert Network (FAN Project, с 2009 г. — в составе BORN-Ontario) по выявлению пороков развития плода на базе хирургического отделения региональной детской больницы (The Hospital for Sick Children, Торонто). Она также принимала участие в создании и развитии этого проекта, который в дальнейшем стал региональным регистром беременностей и новорожденных с пороками развития, а также координирующим звеном для перинатальных центров Онтарио. Сотрудничает с North American Fetal Therapies Network (NAFTNet).
Имеет дополнительную сертификацию в гинекологической онкологии, женской сексологии, репродуктивной медицине, доказательной медицине, альтернативной медицине, нутрициологии. В ее активе также более 200 сертификаций аккредитованных курсов по медицине ведущих медицинских школ Северной Америки, Канады и Европы.
Член Общества акушеров и гинекологов Канады (SOGC), Украинской медицинской ассоциации Северной Америки (UMANA), Federation of Medical Women of Canada (FMWC).
В 2015 году Елена Петровна учредила и возглавила Международную Академию Здоровой Жизни/International Academy of Healthy Life (Торонто, Канада).
Цель академии – это предоставление передовых знаний и опыта людям, которые хотят улучшить свое здоровье и здоровье своих родных и ближних. Ведь чем здоровее человек, тем он чувствует себя счастливее. Тем лучше становится его жизнь. И не только его, но здоровый, счастливый человек может помочь другим людям, изменить их жизнь к лучшему. А если меняется жизнь многих людей, то меняется и весь мир. Чем больше в мире здоровых и счастливых людей, тем этот мир красивее и светлее.
Хотя цель Академии звучит объемно, есть четкие пошаговые планы ее реализации. Тем более, что есть фундамент, заложенный многолетней работой Елены Петровны как публициста, автор книг и статей, видеоматериалов на тему здоровья.
Елена Петровна Березовская - автор книг по гинекологии, беременности и уходу за детьми. Родилась 3 ноября 1964 года в семье журналиста и писателя Петра Дмитриевича… Развернуть
Популярная современная писательница, активный популяризатор украинского языка, а также основательница и руководитель образовательного проекта «Язык - ДНК нации». Творчество Натальи Клименко - это уникальное явление в украинской культуре и образовании, которое появилось как ответ на запросы читателей. Все началось с нескольких постов в социальных сетях, посвященных частым ошибкам, которые допускаются в разговорной и письменной речи, но со временем превратилось в большой образовательный проект с множеством статей, книг, мультфильмов.
Популярная современная писательница, активный популяризатор украинского языка, а также основательница и руководитель образовательного проекта «Язык - ДНК нации». Творчество… Развернуть
Правик Юлия Николаевна - писатель, журналист, маркетолог. Кандидат технических наук.
Родилась в 1980 году в Киеве в семье ученых. Закончила Киевский национальный университет им. Вадима Гетьмана в 2002 году, специальность "магистр по маркетинговому менеджменту". Во время студенческих лет была Главой научного студенческого общества факультета маркетинга.
Правик Юлия Николаевна - писатель, журналист, маркетолог. Кандидат технических наук. Родилась в 1980 году в Киеве в семье ученых. Закончила Киевский национальный университет… Развернуть
Владимир Чеповой (укр. Володимир Віталійович Череповий) — журналист, издатель, бизнесмен. Автор книг «Перекресток», «Дневник Ангела», «Бизнес — самая честная игра».
Окончил Киевское Суворовское и Киевское Высшее Общевойсковое Командное Училище.
В 1992 г. начал работать в медиа-бизнесе. Первым проектом в этой сфере был «Блиц-Информ», в котором он участвовал как соучредитель и топ-менеджер. Дальнейший опыт В. Чепового связан с управлениями такими компаниями как «Караван-Медиа», «Медиа Инвест Групп» и «Галицкие контракты».
Вместе с единомышленниками основал «Институт Изучения Счастья», цель которого — делиться с окружающим миром пониманием, методами и методиками достижения состояния счастья. Занимался поиском системы координат для Украины, инициировав программу: «Проект Украина. Формирование эффективной национальной идеи».
Являлся директором Института изучения Украины. Погиб в начале июня 2022 года в боях за Украину.
Владимир Чеповой ( укр . Володимир Віталійович Череповий) — журналист, издатель, бизнесмен. Автор книг «Перекресток», «Дневник Ангела», «Бизнес — самая честная игра». Окончил… Развернуть
Александр Владимирович Макаров - писатель и журналист.
Родился в 1954 году в Одессе. Закончил Одесский технологический институт холодильной промышленности (ныне Одесская государственная академия холода), факультет криогенной техники — 1977 год. Первая книга «Банкноты Вьетнама» 1998 год. Позднее ряд детских книг на правовую тематику. Регулярно публикуется с 2001 года в газете «Работа и отдых» вел рубрику, посвященную денежному обращению. Кроме этого напечатал ряд статей по истории Одессы, Черного моря и Северного Причерноморья в газетах «ЮГ», «Морской Вестник», «Ветеран», «ИЛИ», «Комсомольская Правда», «Аргументы и Факты» и других. Публикуется в журналах «Мой компьютер», «Петербургский коллекционер», «Компьютерра», «Business Communication». Постоянный автор одесского журнала «Пассаж». С 2003 года ведущий разделов в газетах «Деньги» и «Южная Пальмира».
В киевском издательстве «Грани-Т» в 2009 году вышла детская книга «Курс юного антиквара» тираж 3000 в 2010 году «Монеты из дедушкиного сундучка», обе на украинском языке, в переводе Леонида Кононовича. В 2010 году в газетах России и Украины было опубликовано два художественных произведения автора. Повесть «Знаки судьбы», рассказывает о монетах в судьбах людей, печаталась в 2010 году в газете «Деньги» (№№3-6). Повесть «Дедушка идет в школу» напечатана в «Брянской учительской газете» осенью 2010 года. Александр Макаров
С 2008 года член Национального союза журналистов Украины. Работал главным редактором Одесского городского центра здоровья.
Александр Владимирович Макаров - писатель и журналист. Родился в 1954 году в Одессе. Закончил Одесский технологический институт холодильной промышленности (ныне Одесская… Развернуть
Жеребкина Ирина Анатольевна (укр. Ірина Анатоліївна Жеребкіна) - украинская гендерная исследовательница, доктор философских наук, профессор кафедры теории культуры и философии науки Харьковского национального университета.
Директор Харьковского центра гендерных исследований (с 1994); заведующая лабораторией гендерных исследований кафедры теории культуры и философии науки (с 1996); Директор Международного института летних школ по гендерным исследованиям в Форосе (с 1997); главный редактор журнала «Гендерные исследования» (с 1998); Директор проекта «Университетская Сеть по гендерным исследованиям для стран бывшего СССР» (с 1998); член специализированного ученого Совета по защите диссертаций по социологии в ХНУ им. В.Н. Каразина.
Сферы исследовательских интересов:
Применение современных западных феминистских и гендерных теорий для анализа культурной антропологии досоветских, советских и постсоветских обществ; теории субъективности в современной западной философии (постструктурализм и новые онтологии субъективности); культурные исследования и «новые культурные исследования»; современная западная политическая философия и новые теории субъекта (С. Жижек, А. Бадью, Ж. Рансьер, Дж. Агамбен); постмарксистский дискурс-анализ (Эссекская школа) и возможности его применения для анализа постсоветских обществ.Директор Харьковского центра гендерных исследований (с 1994); заведующая лабораторией гендерных исследований кафедры теории культуры и философии науки (с 1996); Директор Международного института летних школ по гендерным исследованиям в Форосе (с 1997); главный редактор журнала «Гендерные исследования» (с 1998); Директор проекта «Университетская Сеть по гендерным исследованиям для стран бывшего СССР» (с 1998); член специализированного ученого Совета по защите диссертаций по социологии в ХНУ им. В.Н. Каразина.
Жеребкина Ирина Анатольевна (укр. Ірина Анатоліївна Жеребкіна ) - украинская гендерная исследовательница, доктор философских наук, профессор кафедры теории культуры и… Развернуть
Татьяна Николаевна Зелинская (укр. Тетяна Миколаївна Зелінська) - профессор кафедры психологии Национального педагогического университета имени М. П. Драгоманова (Киев).
Родился в семье сельского священника. Учился в сельской школе, в 1847 году поступил в Богуславское духовное училище. По окончании в 1853 году Богуславской бурсы учительствовал в Богуславском духовном училище. В 1861 году поступил до Киевскую духовную академию, закончив ее в 1865 году, получил назначение и работал учителем русской словесности в Полтавской духовной семинарии, затем в гимназиях Калуша (1866—1867), Седлеца (1867—1872), Кишинёва (с 1873).
Нечуй-Левицкий был убежденным украинофилом, но был уверен, что создавать книжный украинский язык следует на народной основе, опираясь на сельские говоры преимущественно Центральной и Восточной Украины, активно сопротивляясь как его русификации (статья «Современное литературное направление», 1878 год), так и полонизации («Кривое зеркало украинского языка», 1912 год). Скончался уже при УНР в одной из киевских богаделен от хронического недоедания.
Родился в семье сельского священника. Учился в сельской школе, в 1847 году поступил в Богуславское духовное училище. По окончании в 1853 году Богуславской бурсы учительствовал в… Развернуть
Коцюбинский Михаил Михайлович — знаменитый украинский писатель, общественный деятель, классик украинской литературы. Отец украинского советского государственного и партийного деятеля Юрия Коцюбинского.
Михаил Михайлович Коцюбинский родился 17 сентября 1864 в Виннице. Его матерью была Гликерия Максимовна Абаз.
Позднее Коцюбинские оставили Винницу, и переехали жить в село, а затем — в городок Бар. Здесь Михаила отдали в начальную школу (1875—1876).
В 1876—1880 годах Коцюбинский учился в духовном училище в Шаргороде. В этот период произведения Тараса Шевченко, Марка Вовчка произвели на Михаила такое сильное впечатление, что он и сам захотел стать писателем. После окончания Шаргородской семинарии в 1880 году Коцюбинский поехал в Каменец-Подольский, намереваясь учиться в университете, но эта мечта не осуществилась. В 1881 году семья Коцюбинских, которая некоторое время переезжала с места на место, вернулась в Винницу. В 1882 году Коцюбинский арестован за связь с народовольцами, а после освобождения взят под надзор полиции.
Из-за тяжёлого материального положения семьи юноше не удалось продолжить образование: мать ослепла, а впоследствии (в 1886 году) умер отец. Ответственность за довольно большую семью (8 человек) легла на плечи Михаила. В 1886—1889 годах он даёт частные уроки и продолжает учиться самостоятельно, а в 1891 году, сдав экзамен экстерном при Винницком реальном училище на народного учителя, работает репетитором.
В 1892—1896 годах Коцюбинский был в составе Одесской филлоксерной комиссии, боровшейся с вредителем винограда — филлоксерой. Работа в сёлах Бессарабии дала ему материал для написания цикла молдавских рассказов: «Для общего добра», «Пе-коптьор», «Дорогой ценой». Затем писатель работал в Крыму, который зажигал творческое воображение чувствительного к экзотике Коцюбинского. В 1898 году Михаил Михайлович переехал в Чернигов. Сначала занимал должность делопроизводителя при земской управе, временно заведовал столом народного образования и редактировал «Земский сборник Черниговской губернии». В сентябре 1900 года устроился в городском статистическом бюро, где работал до 1911 года. В Чернигове встретил Веру Устиновну Дейшу, влюбился, и она стала его женой. Здесь выросли его дети — Юрий, Оксана, Ирина, Роман. Еженедельно в доме писателя собиралась литературная молодёжь города. Сюда приходили такие известные в будущем писатели и поэты, как Василь Блакитный, Николай Вороной, Павло Тычина.
Впоследствии М. Коцюбинский начал путешествовать. Он объездил почти всю Европу. Это был не только зов его души, но и потребность в лечении. Он часто посещал итальянский остров Капри, где проходил лечение. В 1911 году Общество сторонников украинской науки и искусства назначило М. Коцюбинскому пожизненную стипендию в размере 2000 рублей в год, чтобы он мог уволиться со службы. Однако писатель чувствовал себя все хуже. Его мучили астма и туберкулез.
В больнице М. Коцюбинский узнаёт о смерти лучшего друга, композитора Н. В. Лысенко (об их дружбе подробно рассказывает Н. Шурова в книге «Я весь был, как песня»).
Весной 1913 года М. Коцюбинского не стало. Похоронили писателя на Болдиной горе в Чернигове.
Коцюбинский Михаил Михайлович — знаменитый украинский писатель, общественный деятель, классик украинской литературы. Отец украинского советского государственного и партийного… Развернуть
Анна Валерьевна Минаева — современная украинская писательница, автор романов в жанре фэнтези — романтического, приключенческого, юмористического.
Родилась 20 ноября 1996 года в Харькове, где сейчас и проживает. Получила образование в Национальном техническом университете «Харьковский политехнический институт».
Автор начала увлекаться сочинительством в раннем детстве. В 2016 году Анна начала публиковать свои произведения на сайте «Самиздат», а в 2017 году — на сайте «Литнет».
В 2018 году в серии «Леди из ниоткуда» издательство «Эксмо» опубликовало её первую книгу «Наказание жизнью» из цикла «Эннэлион». Также издательство в 2020 году выпустило роман «Ведьма и Некромант», написанный в соавторстве с Екатериной Верховой, а в 2021 году — «Неправильная ведьма».
В издательстве «АСТ» в 2019-2020 годах вышла дилогия «Академия запретной магии» в серии «Волшебная академия».
А в издательстве «Альфа-книга» в серии «Романтическая фантастика» в 2019-2021 годах были изданы: «Королева драконов», «Фаворитка проклятого отбора», «Избранница изумрудного трона», «Замуж в другой мир».
В библиографии Анны Минаевой присутствуют совместные работы с Екатериной Верховой, Александрой Черчень, Рыжей Ехидной, Юлией Риа.
Регулярно в сети выходят новые романы автора, а для любителей не читать, а слушать, — произведения выходят в формате аудиокниг.
В произведениях писательницы гармонично переплетаются приключения, интриги и любовь, а главные героини – смелые девушки, которые попадают в непростые ситуации.
Анна Валерьевна Минаева — современная украинская писательница, автор романов в жанре фэнтези — романтического, приключенческого, юмористического. Родилась 20 ноября 1996 года в… Развернуть
Сергей Жадан — украинский поэт, прозаик, эссеист, переводчик.
В 1996 году закончил Харьковский национальный педагогический университет имени Сковороды.
В 1996—1999 годах обучался в аспирантуре университета; кандидат филологических наук.
С 2000 года — преподаватель кафедры украинской и мировой литературы ХНПУ.
В 2004 году закончил преподавательскую деятельность.
Живёт и работает в Харькове. Переводит поэзию с немецкого (в том числе Пауля Целана), английского (в том числе Чарльза Буковски), белорусского (в том числе Андрея Хадановича), русского (в том числе Кирилла Медведева, Данилу Давыдова) языков.
В марте 2008 года роман Жадана «Anarchy in the UKR» в русском переводе вошёл в «длинный список» российской литературной премии «Национальный бестселлер» (номинатором выступил российский писатель Дмитрий Горчев). Эта же книга в 2008 году вошла в шорт-лист и получила почётную грамоту конкурса «Книга года» на Московской международной книжной выставке-ярмарке.
В мае 2010 года журнал «GQ» вторично выдвинул Жадана на звание «Человек года» в номинации «Писатели» за книгу «Красный Элвис» (первое выдвижение произошло в 2008 году за «Anarchy in the UKR»).
Роман «Ворошиловград» стал книгой года 2010 по версии «Би-би-си».
Сергей Жадан — украинский поэт, прозаик, эссеист, переводчик. В 1996 году закончил Харьковский национальный педагогический университет имени Сковороды. В 1996—1999 годах… Развернуть
Пана́с Ми́рный (укр. Панас Мирний, наст. имя — Афанасий Яковлевич Рудченко, укр. Панас Якович Рудченко) — украинский писатель, драматург, общественный деятель.
Молодость
Афанасий (укр. Панас) Яковлевич Рудченко родился 13 мая 1849 г. в семье бухгалтера уездного казначейства в г. Миргороде на Полтавщине. После нескольких лет обучения в Миргородском приходском, а затем в Гадячском уездном училище четырнадцатилетний мальчик идёт работать. Чиновничья служба Рудченко началась в 1863 г. в Гадячском уездном суде. В следующем году переходит на работу в уездное казначейство помощником бухгалтера, а позднее, после краткого пребывания в Прилуках, занимает такую же должность в Миргородском казначействе.
На первые 8 лет работы чиновником приходятся его первые литературные опыты, а также сбор фольклорного материала (часть собранных материалов позднее опубликовал его брат, писавший под псевдонимом Иван Билык, в сборниках «Народные южнорусские сказки» (1869, 1870) и «Чумацкие народные песни» (1874)).
С 1871 г. Панас Рудченко живёт и работает в Полтаве, занимая различные должности в местной казённой палате.
Начало литературной деятельности
Именно в это время он начинает пробовать силы в литературе, причём примером для него служит старший брат Иван, уже с начала 1860-х гг. публиковавший свои фольклорные материалы в «Полтавских губернских ведомостях», в «Основе», а позднее издавший отдельные сборники сказок и песен, переводил на украинский язык рассказы Тургенева, выступал в львовском журнале «Правда» с критическими статьями.
Первые произведения — стихотворение «Україні» («Украине») и рассказ «Лихий попутав» («Бес попутал»), подписанные псевдонимом Панас Мирний, опубликованы за рубежом, во львовском журнале «Правда» в 1872 г. Несмотря на то, что в 1870 — 1880-х гг. писатель много написал, его произведения остались неизвестными широкой публике на Украине в связи с цензурными преследованиями украиноязычной литературы. Почти все они появились за рубежом. Так, в 1874 г. в журнале «Правда» были опубликованы очерк «Подоріжжя од Полтави до Гадячого» и рассказ «П’яниця», а в 1877 г. в Женеве появляется повесть «Лихі люди». Ещё в 1875 г. в соавторстве с братом Иваном Билыком закончена работа над романом «Хіба ревуть воли, як ясла повні?», который был передан в цензуру, однако в связи с так называемым Эмским указом 1876 г. в России это произведение опубликовано не было и впервые появилось в Женеве в 1880 году.
Только с середины 1880-х гг. произведения Панаса Мирного начинают публиковать в Украине на страницах альманаха «Рада», который издавал М. Старицкий в 1883 — 1884 гг., публикуются первые две части романа «Повія» и два рассказа из цикла «Як ведеться, так і живеться». В 1886 г. в Киеве выходят сборник произведений писателя «Збираниця з рідного поля» и комедия «Перемудрив». Одновременно Панас Мирний продолжает выступать с публикациями в галицких (в Австро-Венгрии) сборниках и журналах, где публикуются такие его произведения, как «Лови», «Казка про Правду та Кривду», «Лимерівна», вольный перевод «Дума про військо Ігореве».
Общественная деятельность
Не афишируя свою литературную деятельность, Мирный активно принимал участие в общественной деятельность. В молодости был связан с революционном кружком «Унія» в Полтаве, при обыске у него нашли запрещённые издания, однако последствий это событие для него не имело.
Панас Мирный поддерживал тесные связи со многими известными деятелями украинской культуры — Н. Лысенко, М. Старицким, И. Карпенко-Карым, М. Кропивницким, М. Коцюбинским, Л. Украинкой, М. Заньковецкой, К. Билиловским, Жарко. Как член комиссии городской думы он принимает активное участие в сооружении памятника Ивану Котляревскому в Полтаве.
После издания царского манифеста в 1905 г. Панас Мирный выступает с публикациями, в которых призывает к равноправию женщин. Сотрудничает с журналом «Рідний край», который начал издаваться в Полтаве в 1905 г. В ряде своих произведений («До сучасної музи», «Сон», «До братів-засланців») комментирует революционные события.
Когда в 1914 было запрещено отмечать 100-летний юбилей Шевченко, писатель в статье, написанной по этому поводу, высказал глубокий протест и возмущение действиями царской власти. Уже в 1915 г. полиция начала розыск «политически подозрительной личности» Панаса Мирного. Панас Мирный никогда не раскрывал своего псевдонима, не желая, чтобы его писательская деятельность испортила его карьеру, поэтому личность П. Мирного осталась для властей неизвестной.
После революции 1917 г. Мирный поддержал Центральную раду, а позднее Петлюру. Упоминание об этом содержалось в изданной в 1930-е гг. «Литературной энциклопедии», однако позднее советская критика изображала Мирного сторонником Советской власти, при которой он, несмотря на возраст, работал в Полтавском губфинотделе.
Умер и похоронен в Полтаве. Согласно постановлению Совнаркома Украинской ССР в доме, где жил писатель с 1903 г., создан литературно-мемориальный музей. В 1951 г. в Полтаве был открыт памятник Мирному.
По сюжету романа П. Мирного «Повія» И. Кавалеридзе поставил художественный фильм «Гулящая» (в роли Христины — Л. Гурченко).
Пана́с Ми́рный (укр. Панас Мирний, наст. имя — Афанасий Яковлевич Рудченко , укр. Панас Якович Рудченко) — украинский писатель, драматург, общественный деятель. Молодость… Развернуть
Иван Павлович Багряный (настоящая фамилия Лозовяга или Лозовягин, укр. Лозов'яга, Лозов'ягін) — украинский прозаик, поэт, публицист, драматург, политический деятель.
Родился 2 октября 1907 года в семье каменщика. Получил среднее образование, в 1920 году поступил в слесарную школу, затем в художественно-керамическую школу. Из-за украиноязычия и патриотического настроя молодого человека, сверстники долгое время издевались над ним и называли «мазепинцем», что, возможно, в будущем послужило одной из причин вступления в ОУН.
В годы Гражданской войны и в начале 1920-х годах находился на советской общественно-политической работе, однако в 1925 году вышел из рядов комсомола. С 1926 начинает заниматься литературной деятельностью (дебют в киевском журнале «Глобус»), входит в группу «МАРС», где сближается с Е. Плужником, Г. Косынкой, В. Пидмогильным. Публикуется в «Глобус», «Всесвіт», «Життя й революція», «Червоний шлях» и др.
В 1930 году опубликован роман в стихах «Скелька». Официальной реакцией стала статья А. Правдюка «Куркульським шляхом» («Кулацкой дорогой» в журнале «Критика»).
В 1920 — 1930 годах Иван Багряный участвовал в деятельности литературного объединения «Мастерская революционного слова». 16 апреля 1932 года арестован в Харькове по обвинению в «проведении контрреволюционной агитации» в своих литературных произведениях, таких, как поэма «Ave Maria» (1929), исторический роман «Скелька», поэмы «Тінь», «Вандея», «Гутенберг», социальная сатира «Батіг». Провёл несколько месяцев в камере одиночного заключения во внутренней тюрьме ОГПУ. 25 октября 1932 года отправлен на 3 года в спецпоселение на Дальний Восток. Безуспешно пытался бежать, срок продлён на 3 года, но отбывать его пришлось уже в лагере БАМ.
В 1937 году бежал, однако уже 16 июня 1938 года был повторно арестован и сидел в Харьковской тюрьме УГБ-НКВД на Холодной горе. Багряному инкриминируют участие или даже руководство националистической контрреволюционной организацией. 1 апреля 1940 года принято постановление, в котором отмечалось, что все свидетельства о контрреволюционной деятельности относятся к 1928—1932 годах [источник не указан 1222 дня], за что он уже был осуждён, а «…другими сведениями об антисоветской деятельности Багряного-Лозовягина следствие не располагает».
Автобиографические подробности о пяти годах заключения Багряный использовал в романе «Сад Гетсиманський».
Великая Отечественная война застала писателя в Ахтырке, где он работал декоратором в местном театре. Он стал участвовать в украинском национальном движении, работал редактором оккупационной газеты «Голос Охтирщини».
C наступлением советских войск вслед за немцами в 1943 году бежал на запад — в Галицию, работал в ОУН-овской референтуре пропаганды, писал песни на национальные темы, различные статьи, рисовал агитационные карикатуры и плакаты. Принимал участие в создании Украинского главного освободительного совета (УГВР), в разработке его программных документов. В то же время продолжал заниматься литературной деятельностью. В 1944 году написал роман «Звіролови» (позднее известный как «Тигроловы»), поэму «Гуляй-Поле».
В 1945 году ещё до разгрома гитлеровских войск, Багряный эмигрировал в Германию по линии ОУН.
После войны написал брошюру «Чому я не хочу повертатися до СРСР?» («Почему я не хочу возвращаться в СССР?»), где изложил политическую декларацию от имени бывшего остарбайтера и военнопленного. В памфлете СССР был представлен как «родина-мачеха», устроившая геноцид против собственного народа. В 1948 году Багряный основал Украинскую революционно-демократическую партию (УРДП). С этого же года и до самой смерти редактировал газету «Українські вісті», где сотрудничал с Ф. П. Пигидо. Возглавлял исполком Украинского национального совета, был заместителем «президента УНР в эмиграции» С. Витвицкого.
В 1963 году филиал Объединения демократической украинской молодежи (ОДУМ) в Чикаго начала акцию по присвоении Нобелевской премии Ивану Багряному, но внезапная его смерть не дала возможности официально представить его к награде. Скончался 25 августа 1963 года, похоронен в Ной-Ульме (Германия).
У 1946 р. за кордоном було надруковано памфлет Івана Багряного «Чому я не хочу вертати на "родіну"?». Він привернув увагу світової громадськості вражаючою правдою про істинне становище людини в СРСР. урятував від репатріації не одного нещасного. Його перекладено багатьма мовами. Так само багатьма мовами видавалися романи письменника за кордоном, там вони користувалися популярністю, «пробиваючи мури чужих літератури, як наголосив у некролозі Г. Костюк. У ньому близький товариш І. Багряного ще з 20—30-х рр. з гіркотою зазначав: «Ми навіть на сьогодні добре не усвідомлюємо, кого ми втратили. А втратили в розквіті творчих сил насамперед оригінального, вникливого, перманентно неспокійного письменника, поета великої уяви, схвильованої суспільної і душевної напруги, самобутнього образно-мистецького бачення світу. Політика, що він їй віддавав чимало часу в останньому періоді свого життя, це лише частка, лише похідне його вічно схвильованої поетичної душі активного романтика. Це акція, сказати б образно, вимушена обставинами трагічного часу і його глибокою свідомістю обов'язку служіння українському народові».
На рідній землі його люто ненавиділа більшовицька влада, ім'я митця було занесено в чорні списки зрадників народу, а твори надовго вилучені з літературного вжитку.
Тільки 1991 р. Івана Багряного реабілітовано, відтоді почала перевидаватися його творча спадщина.
Народився Іван Павлович Лозов'яга (таке його справжнє прізвище) 2 жовтня 1906 р. в селі Куземин на Полтавщині (нині Сумська область) у родині сільського муляра.
З шести років учився в церковнопарафіяльній школі міста Охтирки. Хоч навчання провадилося російською, але вдома хлопець виховувався національно свідомим. Читав Л, Глібова, Т. Шевченка, сам писав вірші. За це його прозивали «мазепинцем». Пізніше вчився у вищій початковій, з 1920 р.—у ремісничій профтехшколі, звідки перевівся в Краснопільську художньо-керамічну. Як бачимо, готувався перейняти фах свого батька.
Суспільне життя в роки навчання не проходило повз нього. Став комсомольцем, був навіть секретарем заводського осередку цукрового комбінату. В 1924 р. вступив до Охтирської філії організації селянських письменників «Плуги. Трохи вчителює, заробляючи на прожиток. А вірші тим часом пишуться, прагне нових вражень, хоча довколишнє життя і так давало чимало для роздумів: розкурку-лення, колективізація, ідеологічний тиск на інтелігенцію. Побував у Криму, на Кубані, в Кам'янці-Подільському, де редагував місцеву газету.
У 1926 р. опинився в Києві. Вступив до Київського художнього інституту, якого скінчив, але диплома не одержав як «політично неблагонадійний». Чим же завинив у молодому віці перед владою?
По-перше, «сумнівна» ідеологічна позиція прочитувалася між рядками його віршів, опублікованих у журналах «Глобус», «Життя й революція», «Червоний шлях», «Плужанин». По-друге, входив до попутницької організації МАРС, до якої належали ще Г. Косинка, Є. Плужник, В. Підмогильний, Б. Тенета, Б. Антоненко-Давидович, Т. Осьмачка, Д. Фальківський. Товаришував із М. Хвильовим, М. Кулішем, Остапом Вишнею, М. Яловим.
У 1929 р. з'явилася друком збірка поезій І. Багряного «До меж заказаних», яка вже в самій назві містила активний протест, не кажучи про зміст усередині, що був своєрідною прискіпливою оцінкою пореволюцїйної дійсності. Наступні книжки „В поті чола” і «Комета» потрапляють тільки до портфеля НКВС.
Наступного 1930 р. з'являється друком один Із перших в українській літературі XX ст. історичний роман у віршах «Скелька». В його основі—почута ще в дитинстві легенда про те, як у XVIII ст. селяни села Скелька (що на Полтавщині), протестуючи проти засилля московських ченців, спалили чоловічий монастир. Волелюбний, утверджувальний пафос твору скоро привернув увагу офіційної критики. «Скельку» було конфісковано, інші твори Багряного вилучено з бібліотек і книгарень. А самого автора заарештовано 16 квітня 1932 р. «за контрреволюційну і націоналістичну діяльність».
Репресійна машина тоді ще тільки набирала темпу. Багряний стійко тримався на слідстві, тому й вирок був поблажливий: три роки «вільного» поселення на Далекому Сході. «Охотське море. Тайга. Тундра. Звіроловство. Були там поселення давно осілих наших людей з України. Все це, сказати щиро, було мені навіть цікаво. Але згодом охопила мене страшна туга за Україною, Непереможна. Отож сів я на поїзд і рушив на захід. У Томську мене перехопила залізнична агентура НКВС, Арешт, суд, вирок: за втечу з заслання — три роки вже ув'язнення в таборі. Так я потрапив у Бумлаг (Байкало-амурський лагер). Відгаратав там три роки. Звільнившись, офіційно поїхав до Охтирки»,—так згадує про той період І. Багряний.
Одружується, в нього народжуються діти Борис і Наталя. Але 16 червня 1938 р. його арештовують знову. Цього разу «справа» тяглася аж до 1940 р. Тоді в нього й почалися сухоти. За відсутністю матеріалів для повторного засудження його звільнили під нагляд. Цей шлях принизливих допитів, тортур, знущань Іван Багряний згодом опише в романі «Сад Гетсиманський», А поки що знову оселяється в Охтирці, працює декоратором у місцевому театрі, живе тихо і скромно. Там застає його війна. Береться за редагування газети «Голос Охтирщини». Невдовзі потрапляє до народного ополчення, працює в ОУН: малює листівки, плакати, складає пісні, виступає перед вошами УПА.
У 1944 р. виїздить за кордон, залишивши дружину з дітьми вдома. Новий Ульм (Німеччина) стає місцем його постійного перебування в еміграції. Завдяки Івану Багряному це місто стало центром українського культурного відродження, демократично-визвольного руху.
Письменник багато і плідно працює. Вже 1945 р, засновує газету «Українські вісті». При ній починають діяти кілька видавництв, зокрема «Україна», «Прометей», у яких з'являються заборонені в СРСР книжки В. Винниченка, Д. Гуменної, Т. Осьмачки та ін., переклади зарубіжної літератури українською.
Іван Багряний продовжував багато писати, особливо публіцистику. Тоді ж з'явився з-під його пера вже згадуваний памфлет «Чому я не хочу вертатись на "родіну"?». За кордоном побачили світ романи «Тигролови» (1944, «Звіролови» —1946), «Сад Гетсиманський» (1950), «Огненне коло» (1953), «Буйний вітер» (1957), «Людина біжить над прірвою» (1965), п'єси («Генерал», «Морітурі», «Розгром»), поема «Антон Біда—герой труда», збірка «Золотий бумеранг», твори для дітей.
Але серце письменника не витримало величезної фізичної та моральної напруги. Він помер на 57-му році життя теплого передосіннього вечора 25 серпня 1963 р. До останніх хвилин не випускав із рук пера.
Иван Павлович Багряный (настоящая фамилия Лозовяга или Лозовягин, укр. Лозов'яга, Лозов'ягін) — украинский прозаик, поэт, публицист, драматург, политический деятель. Родился 2… Развернуть
Леся Украинка (настоящее имя - Лариса Петровна Косач-Квитка) - украинская писательница и поэтесса.
Леся Украинка родилась 25 февраля 1871 года в городе Новоград-Волынский. Мать — писательница, которая работала под псевдонимом Елена Пчилка, отец — образованный помещик, который очень любил литературу и живопись. В доме Косачей часто собирались писатели, художники и музыканты, устраивались вечера и домашние концерты. Дядя Леси (так её называли в семье, и это домашнее имя стало литературным псевдонимом) — Михаил Драгоманов, который со временем по-дружески опекал племянницу и всяческий помогал ей, — был учёным, фольклористом, общественным деятелем, продолжительное время жил за границей во Франции и Болгарии. Леся основательно изучила ряд иностранных языков, что дало ей возможность широко ознакомиться с классическими произведениями мировой литературы.
Леся начала играть и сочинять маленькие музыкальные пьесы с пяти лет, в возрасте восьми лет написала первое стихотворение. В 1881 году она неожиданно тяжело заболела. Её мучила нестерпимая боль в правой ноге. Сперва решили, что у нее острый ревматизм, лечили ваннами, мазями, травами, но всё было бесполезно. Боль перешла в руки. Врачи, наконец, смогли определить, что это — туберкулёз кости. На музыкальной карьере Леси был поставлен крест. После первой, сложной, но крайне неудачной, операции рука осталось искалеченной.
Писать и печататься Украинка начала в возрасте 12 лет. К её ранним произведениям относится украинский перевод «Вечеров на хуторе» Гоголя (в соавторстве с братом). Печаталась Украинка в заграничных журналах «Зоря», «Жите і слово», «Літературно-науковий вістник».
Леся лечилась в Египте и Греции, в Германии и Австрии. Всё было бесполезно. К обострившемуся процессу костного туберкулеза прибавилась неизлечимая болезнь почек. Умерла Леся Украинка 1 августа 1913 в грузинском городке Сурами. Похоронена на Байковом кладбище в Киеве.
УКР.
Леся Українка (справжнє ім'я: Лариса Петрівна Косач-Квітка; *13 (25) лютого 1871, Новоград-Волинськ — †19 липня (1 серпня) 1913, Сурамі, Грузія) — українська письменниця, перекладач, культурний діяч. Писала у найрізноманітніших жанрах: поезії, ліриці, епосі, драмі, прозі, публіцистиці. Також працювала в ділянці фольклористики (220 народних мелодій записано з її голосу) і брала активну участь в українському національному русі.
Відома завдяки своїм збіркам поезій «На крилах пісень» (1893), «Думи і мрії» (1899), «Відгуки» (1902), поем «Давня казка» (1893), «Одно слово» (1903), драм «Бояриня» (1913), «Кассандра» (1903-1907), «В катакомбах» (1905), «Лісова пісня» (1911) та ін.
Раннє дитинство
Лариса Петрівна Косач народилася 13 (25) лютого 1871 в місті Новограді-Волинському.
Леся Українка та її брат Михайло (в сім'ї їх називали спільним ім'ям — Мишелося) вчилися у приватних учителів. Рано (у 4 роки) навчилася читати[4]. У січні 1876 року О. П. Косач з дітьми Михайлом і Ларисою приїхали до Києва, щоб попрощатися з М. П. Драгомановим перед його вимушеною еміграцією. Літом того ж року О. П. Косач разом з Лесею та Михайлом відпочивають в селі Жабориці. Тут Леся вперше почула розповіді матері про Мавку. У 6 років Леся почала вчитися вишивати.
Дитинство
У 1878 році батьки Лесі їдуть на всесвітню виставку в Париж, де зустрічалися з М. П. Драгомановим. У цей час доглядати дітей приїздить Олена Антонівна Косач, сестра Лесиного батька. Дружба з «тіткою Єлею» залишила помітний слід в житті і творчості поетеси.
7 (19 листопада) листопада того ж року наказом міністерства внутрішніх справ П. А. Косача переведено на роботу до Луцька. У березні 1879 Заарештовано Олену Антонівну Косач, тітку Лесі, за участь у замаху на шефа жандармів Дрентельна; пізніше її вислано в Олонецьку губернію, а 1881 р. заслано до Сибіру на 5 років (м. Ялуторовськ Тюменської обл., а потім у м. Тюмень) Дізнавшись про це, Леся в кінці 1879 або на початку 1880 року написала свою першу поезію — «Надія».Літом 1880 р. Олександра Антонівна Косач-Шимановська, тітка Лесі, з двома синами переїздить до Луцька, мешкає в родині Косачів. Причиною переїзду став арешт і заслання до Сибіру її чоловіка Бориса Шимановського. «Тітка Саша» — перша Лесина вчителька музики. До неї Леся зберігала все життя почуття великої вдячності.
6 (18) січня Леся дуже застудилася, початок тяжкої хвороби.Цього ж року О. П. Косач повезла Михайла, Лесю, Ольгу до Києва для навчання під керівництвом приватних вчителів. Михайло й Леся почали вчитись за програмою чоловічої гімназії, там Леся бере уроки гри на фортепіано у дружини М. Лисенка — Ольги Олександрівни О'Коннор.На початку травня 1882 року Косачі переїздять в село Колодяжне, що віднині стало їхнім постійним місцем проживання.А тим часом Леся з братом Михайлом живуть у Києві, вчаться у приватних вчителів, зокрема вивчають грецьку і латинську мови.
Влітку 1883 року Лесі діагностували туберкульоз кісток, у жовтні цього ж року професор О. Рінек оперував ліву руку, видалив кістки, уражені туберкульозом. У грудні Леся повертається з Києва до Колодяжного, стан здоров'я поліпшується, з допомогою матері Леся вивчає французьку і німецьку мови.29 травня (10 червня) 1882 року народилась сестра Оксана, 22 серпня (2 вересня) 1884 — брат Микола.
Юність
Починаючи з 1884 року Леся активно пише вірші («Конвалія», «Сафо», «Літо краснеє минуло» і ін.) і публікує їх у часописі «Зоря» . Саме цього року з'явився псевдонім «Леся Українка»
Сердечна дружба єднає Ларису з її старшим братом Михайлом. За нерозлучність в сім'ї їх називали спільним ім'ям «Мишолосіє», пізніше Ларису перезвали в сім'ї на Лесю.
Деякий час Лариса навчалася в школі Олександра Мурашка в Києві. З цього періоду залишилась одна картина намальована олійними фарбами. Пізніше їй довелося здобувати освіту самостійно, в чому допомагала мати.
Вона знала багато європейських мов, включаючи і слов'янські мови (російську, польську, болгарську та ін.), а також давньогрецьку, латинську, що свідчило про її високий рівень інтелектуальний. Олена Петрівна виховувала її як сильну людину, яка не мала права до надмірного виявлення своїх почуттів. Слід цієї «paidei» можна знайти в кожному творі «поодинокого мужчини». Про рівень її освіти може свідчити факт, що у 19-літньому віці написала для своїх сестер підручник «Стародавня історія східних народів» (надрукована в Катеринославі 1918). Українка багато перекладала (М. Гоголя, А. Міцкевича, Г. Гайне, В. Гюґо, Гомера й ін.).
Зрілість
Побувавши 1891 в Галичині, а пізніше й на Буковині, Українка познайомилася з багатьма визначними діячами Західної України: І. Франком, М. Павликом, О. Кобилянською, В. Стефаником, О. Маковеєм, Н. Кобринською. Основний зарис соціально-політичний світогляду Л. Косач сформувався після цілорічного (1894-1895) її перебування у М. Драгоманова в Софії і трагічної подією, якою була для неї смерть вуйка.
Історію кохання Лесі Українки часто розпочинають із Сергія Мержинського. Приязнь Лесі Українки і Ольги Кобилянської (збереглися листи Л. Косач) допомагає в розумінні Лесиного твору «Блакитна троянда» (1896).
Вимушені потребою лікування подорожі до Німеччини, Австро-Угорщини, Італії, Єгипту, кількаразові перебування на Кавказі, Одещині, в Криму збагатили її враження та сприяли розширенню кругозору письменниці.
Останні роки життя
На початку березня 1907 року Леся Українка переїжджає з Колодяжного до Києва. А в кінці березня разом з К. Квіткою здійснила поїздку до Криму, де зокрема побувала у Севастополі, Алупці та Ялті.
7 серпня 1907 р. Леся Українка та Климент Квітка офіційно оформили шлюб у церкві і оселились на вулиці Великій Підвальній (тепер вул. Ярославів вал), 32, кв. 11 у Києві. 21 серпня вони разом вирушають до Криму, де К. Квітка одержав посаду в суді.
У цей час багато працює на літературній ниві. 5 травня 1907 було завершено драматичну поему «Айша та Мохаммед», 18 травня остаточно завершила поему «Кассандра», роботу над якою розпочала ще у 1903. 12 травня надіслала до альманаху «З неволі» (Вологда) драматичну поему «На руїнах». Видання признавалось для допомоги політичним засланцям У вересні було написано поезію «За горою блискавиці», продовжено роботу над творами «У пущі», «Руфін і Прісцілла».
Останні роки життя Л. Косач-Квітки пройшли в подорожах на лікування до Єгипту й на Кавказ. Разом із чоловіком, Климентієм Квіткою, вона працювала над зібранням фольклору, інтенсивно опрацьовувала власні драми. На звістку про важкий стан Лариси Петрівни в Грузію приїхала її мати. То власне їй письменниця диктувала проекти своєї так і ненаписаної драми «На берегах Александрії». Символічне значення її творчості можна прочитати в молитві дітей до Геліоса над манускриптами.
Померла 19 липня (1 серпня) 1913 року в Сурамі у віці 42 років. Похована на Байковому кладовищі в Києві (надгробний пам'ятник — бронза, граніт; скульптор Г. Л. Петрашевич; встановлений у 1939 році).
Леся Украинка (настоящее имя - Лариса Петровна Косач-Квитка) - украинская писательница и поэтесса. Леся Украинка родилась 25 февраля 1871 года в городе Новоград-Волынский.… Развернуть
Всеволод Зиновьевич Нестайко - украинский писатель, автор книг для детей.
Родился 30 января 1930 года в г. Бердичев (сейчас Житомирская область) в семье служащего. Когда Всеволоду было три года, вместе с другими сечевыми стрельцами, погиб его отец. Шёл 1933 год и семья, спасаясь от голода, переехала к родственникам в Киев. Поэтому всю свою сознательную жизнь Всеволод Нестайко прожил в Киеве.
Мать Всеволода Нестайко была учительницей, и квартира находилась в помещении той школы, где она работала учительницей.
Долгой и беззаботной была жизнь Всеволода в младшей школе. Но закончилась она внезапно — началась Отечественная война. Парню было тогда одиннадцать лет. С мамой Всеволод Нестайко провёл два года в страшной киевской оккупации. Мама организовала в своей комнате подпольное обучение, чтобы ученики не забыли приобретённых ранее знаний. Эти уроки помогли — Всеволода приняли сразу в шестой класс. Это было тогда, когда ещё Киев лежал в руинах. Парень сразу потянулся к литературе. И когда пришло время выбирать профессию, решил, это будет только литература.
Окончив десятилетку, в 1947 году будущий писатель поступил на славянское отделение филологического факультета Киевского университета. Нелёгкими и голодными были послевоенные годы Всеволода Нестайко, но это были годы юности и студенчества, которые запоминаются на всю жизнь. Нестайко работал в редакциях журналов «Дніпро», «Барвінок», в издательстве «Молодь». С 1956 по 1987 год заведовал редакцией в издательстве «Веселка».
Когда Всеволод Нестайко был маленьким мальчиком, он очень хотел поскорее вырасти и стать большим и взрослым. «Может, потому, что я был действительно мал ростом, самый маленький в классе. Маленький, худой, да ещё и рыжий. Как огонь красный. Меня дразнили «Море горит!», «Пожарная команда», — вспоминает писатель. И чтобы поскорее вырасти, Всеволод часами стоял под дождём и спать ложился в семь. Так во сне и нетерпении он и не заметил, как неожиданно вырос почти под два метра и перестал быть рыжим. «И вдруг понял, что зря спешил вырасти, что детство — самая прекрасная, самая счастливая пора человеческой жизни. И так мне захотелось вернуться назад! Назад — в детство. Но нет во времени пути обратного », — признаётся он.
И всё же Всеволод Зиновьевич Нестайко нашёл этот путь. А пролёг он через воображение и фантазию. Он начал мысленно возвращаться в детство — начал писать для детей весёлые и мудрые книги. Возможно, от деда по материнской линии, Ивана Семёновича Довганюка, он унаследовал необычное чувство юмора. Конечно же, без таланта, без доброты и любви к детям детским писателем стать невозможно. Всеволод Нестайко — детский писатель Божьей милостью. Со своими читателями он ведёт разговор всегда с искренней доверчивостью, не навязывая собственных оценок, с весёлым иронически улыбающимся взглядом на своих героев, на их неумелые поступки, таким образом утверждая добро, честность, открытость и осуждая зло, малодушие, зависть.
Первые рассказы для детей Всеволод Нестайко начал печатать в журналах «Барвінок» и «Піонерія». Первая книга «Шурка і Шурко» увидела свет в 1956 году. Почти пятидесятилетний путь в детской литературе он показал изданием десятков книг рассказов, сказок, повестей и пьес.
Книги Нестайко переведены на двадцать языков, в том числе на английский, немецкий, французский, испанский, арабский, бенгали, венгерский, румынский, болгарский, словацкий и т.д. Неоднократно его книги выходили и на русском.
По произведениям Всеволода Нестайко поставлены фильмы, получившие международные награды. Телефильм «Тореадори з Васюківки» получил на международном фестивале в Мюнхене Гран-при (1968), на Международном фестивале в Алегзандрии (Австралия) — главную премию (1969). Кинофильм «Единица с обманом» премирован на Всесоюзном кинофестивале в Киеве (1984), отмечен специальным призом на международном кинофестивале в Габрово (Болгария, 1985).
Всеволод Зиновьевич Нестайко - украинский писатель, автор книг для детей. Родился 30 января 1930 года в г. Бердичев (сейчас Житомирская область) в семье служащего. Когда… Развернуть
Максим Кидрук – в прошлом инженер-программист компании «АСКОН-Комплексные Решения» Киевского представительства компании «АСКОН». По образованию – инженер-теплоэнергетик (окончил с отличием механико-энергетический факультет Национального университета водного хозяйства и природопользования, г. Ровно, Украина).
Автор многочисленных статей о КОМПАС-3D, трехмерной графике, моделировании и программировании в журналах «CAD/CAM/CAE Observer», «САПР и графика», «Материалообработка и инструмент», газете «IT News». Сертифицированный специалист по КОМПАС-3D. Кроме досконального владения инструментарием КОМПАС, хорошо знает систему «изнутри» и является разработчиком большого количества прикладных библиотек к программе (хорошо известны его проекты Редуктор-2D, Редуктор-3D, Библиотека муфт и пр.). В настоящее время Максим Кидрук является аспирантом сразу двух университетов: Национального технического университета Украины «Киевский политехнический институт» и Королевского технологического института (Стокгольм, Швеция).
___________________________________________________________________________________________________________________
Народився 1 квітня 1984 року в місті Рівному. Закінчивши школу вступив в Рівненський Університет. Після закінчення подався в Київ де певний час працював програмістом, інженером, менеджером. В цей час вивчає програмування, 3D-графіку та CAD-системи. Згодом, отримавши міжнародний грант, вирушає до Стокгольма, де вступає у престижний Королівський технологічний університет (швед. Kungliga Tekniska högskolan).
2008 року на літніх канікулах Максим Кідрук вирушає у подорож по Мексиці. За його словами, ця країна мала для нього важливе значення: «Далека латиноамериканська країна випалювала мозок, надила, немов кароока східна красуня спокушала своїми розкішними принадами. І тоді я остаточно зрозумів: у мене є Мрія, ім'я її — Мексика.»
Під час цієї подорожі він побував в багатьох визначних місцях, серед них Теотіуакан, Паленке, Яхчілан. Також, побувавши в Акапулько і Канкуні, він практично перетнув Мексику від Тихого океану до Атлантичного.
Під час цієї подорожі він вів певні замітки, закінчував їх вже вдома, тобто спершу в Стокгольмі куди він прибув після подорожі, а згодом в Рівному та Києві. Відіславши, зібраний таким чином, рукопис на конкурс Коронація слова 2009, він отримав другу премію серед романів. Після чого в тому ж 2009 році він видав їх як книгу під назвою «Мексиканські хроніки».
Після цього Максим Кідрук продовжив мандрувати. Подорожував у Еквадорі, Перу, Чилі, Китаї та Бразилії. Завдяки тому, що він в 2009 році відвідав Острів Пасхи, він став там першим зареєстрованим українцем.
Грудень 2010 - лютий 2011 - здійснив двомісячну мандрівку країнами Близького Сходу, потрапив в епіцентр революції в Єгипті.
Максим Кидрук – в прошлом инженер-программист компании «АСКОН-Комплексные Решения» Киевского представительства компании «АСКОН». По образованию – инженер-теплоэнергетик (окончил… Развернуть
Иван Яковлевич Франко — украинский писатель, поэт, беллетрист, учёный, публицист и деятель революционного социалистического движения в Галиции (Австро-Венгерской Империи). В 1915 году был выдвинут на получение Нобелевской премии, но преджевременная смерть помешала успешному завершению этого выдвижения.
Один из инициаторов основания Русско-украинской радикальной партии, действовавшей на территории Австрии.
В честь Франко город Станиславов переименован в Ивано-Франковск, а во Львовской области пгт Янов — в Ивано-Франково.
Родился в семье крестьянина-кузнеца, мать была химиком; первые годы своего детства он в своих рассказах изображает самыми светлыми красками. Отец умер раньше, чем сын окончил дрогобычскую базилианскую «нормальную» школу. Отчим, тоже крестьянин, заботился о продолжении его образования. Вскоре умерла и мать Франко, так что на лето он приезжал в чужую семью — и все же пребывание в ней казалось мальчику раем в сравнении со школой, где грубые и необразованные учителя, поблажая детям богачей, бесчеловечно истязали детей небогатых родителей; по признанию Ивана Франко, ненависть к притеснению одного человека другим он вынес из нормальной школы. Как здесь, так потом в гимназии, он шёл первым учеником; летом гимназист пас скот и помогал в полевых работах; стихотворные переводы из Библии, античных и западноевропейских писателей, которыми он тогда занимался, писал на народном украинском языке.
Поступив в 1875 году во Львовский университет, Франко присоединился к студенческому кружку партии так называемой «москвофильской», которая тогда была в Галиции ещё сильна; эта партия пользовалась в качестве литературного языка «язычием», то есть смесью церковнославянского со словами польскими и русинскими. На таком язычии Франко стал помещать в органе студентов-москвофилов «Друг» свои стихотворения и длинный фантастический роман «Детріи и Добощуки», в стиле Гофмана. Одним из первых кто обратил своё внимание на творчество молодого поэта Ивана Франко был украинский поэт Кесарь Александрович Белиловский, который в 1882 году в киевской газете «Труд» опубликовал статью «Несколько слов о переводе гётевского „Фауста“ на украинский язык Иваном Франко».
Под влиянием писем киевского профессора Михаила Драгоманова, молодёжь, группировавшаяся вокруг «Друга», познакомилась с русской литературой эпохи великих реформ и вообще с русскими писателями, и прониклась демократическими идеалами, после чего и орудием своей литературной речи избрала язык галицкого простого народа — русинский; таким образом русинская литература получила в свои ряды, вместе со многими другими талантливыми работниками, и Франко. Разъярённые массовой потерей молодёжи, старые москвофилы, особенно редактор «Слова» В. Площанский, обратились к австрийской полиции с доносами на редакцию «Друга».[1] Члены её в 1877 году были все арестованы, и Иван Франко провел 9 месяцев в тюрьме, в одной камере с ворами и бродягами, в ужасных гигиенических условиях. По его выходе из тюрьмы от него, как от опасного человека, отвернулось все галицкое консервативное общество — не только москвофилы, но и так называемые народовцы, то есть украинофильские националисты старшего поколения. Франко должен был оставить и университет (он окончил университетский курс лет 15 спустя, когда готовился к профессорской кафедре).
Как это пребывание в тюрьме, так и вторичное заключение в 1880 году и ещё одно и 1889 году близко познакомили Франко с разнообразными типами подонков общества и тружеников-бедняков, доведенных нуждой и эксплуатацией до тюрьмы, и доставили ему ряд тем для беллетристических произведений, которые печатались преимущественно в редактируемых им журналах драгомановского направления; они-то составили главную славу Франко и немедленно начали переводиться на другие языки. Из числа их выделяются: цикл рассказов из быта пролетариев-работников и богачей-предпринимателей на нефтяных приисках в Бориславе; проникнутые гуманным отношением к человеческому достоинству повести из жизни воров и «бывших» людей; чуждые религиозного и национального антагонизма рассказы и повести из быта евреев (переведено на русский язык несколько раз; стихотворные поэмы из жизни евреев, ищущих правды).
Тюрьмой же навеяны и циклы лирических произведений, из которых одни, по оценкам ряда критиков, более глубокие и талантливые, но менее популярные, полны идеалистической грусти на широкие общечеловеческие мотивы, а другие, сделавшиеся в высшей степени популярными, энергично и эффектно призывают общество бороться против общественной (классовой и экономической) неправды. Франко проявил талант и в области объективного исторического романа: его «Захар Беркут» (1883, из времен татарского нашествия XIII века) получил премию даже на конкурсе национально-буржуазного журнала «Зоря», который не усмотрел в нём «натурализма Золя» (псевдоклассики и схоластики — галичане всегда выставляли против Франко этот упрек). В украинских губерниях Российской империи этот роман привлек серьёзное внимание читателей к его автору, столь непохожему на большинство деятелей культурного движения Галиции, и положил начало более близкому общению Ивана Яковлевича с украинцами Российской империи.
За «натуралистическими» и «радикальными» произведениями Франко галичане тоже не могли не признать блестящего таланта, несмотря на то, что эти произведения содержали в себе вызов всему буржуазно-клерикальному галицкому обществу; огромная начитанность, литературная образованность и осведомленность Франко в вопросах политико-общественных и политико-экономических служили для «народцев» побуждением искать сотрудничества Франко в их органах.
Понемногу между Иваном Франко и народовцами установились мирные отношения, и в 1885 году он был приглашен ими даже в главные редакторы их литературно-научного органа «Зоря». Два года Франко вел «Зорю» очень успешно, привлек в сотрудники её всех талантливейших писателей из Малороссии, а примирительное свое отношение к униатскому духовенству выразил прекрасной своей поэмой «Панські жарти» («Барские шуточки»), в которой идеализирован образ старого сельского священника, полагающего душу свою за овцы своя. Тем не менее в 1887 году наиболее рьяные клерикалы и буржуа настояли на удалении Франко от редакции; другим народовцам не нравилась также чрезмерная любовь Франко к русским писателям (Франко и лично переводил очень много с русского языка, и многое издавал), в которой украинскому шовинизму чуялась «москалефильство».
Высшую симпатию Франко нашёл зато у украинцев Российской империи. В то время в силу Эмского указа в России публикация произведений на украинском языке была сильно ограничена, поэтому его сборник стихов «З вершин і низин» («С высот и долов», 1887; 2-е изд., 1892) многими переписывался и заучивался на память, а сборник рассказов из жизни рабочего люда: «В поті чола» (1890); есть русский перевод «В поте лица», Санкт-Петербург, 1901), привезенный в Киев в количестве нескольких сот экземпляров, был нарасхват раскуплен. Кое-что он начал помещать в «Киевской Старине», под псевдонимом «Мирон»; но и в Галиции народовцы поневоле продолжали искать его сотрудничества и напечатали, например, его антииезуитскую повесть «Миссія» («Ватра», 1887). Её продолжение, «Чума» («Зоря», 1889; 3-е изд. — «Вик», Киев, 1902), должно было примирить народовцев с Франко, так как герой повести — чрезвычайно симпатичный священник-униат; участие Франко в националистическом журнале «Правда» тоже предвещало мир; но состоявшееся в 1890 году соглашение галицких народовцев с польской шляхтой, иезуитами и австрийским правительством заставило Франко, Павлика и всех прогрессивных русинов Галичины отделиться в совершенно особую партию.
По соглашению 1890 года (это так называемая «новая эра») русинский язык приобретал в Австрии очень важные преимущества в общественной жизни и школе, до университета включительно. Партия строгих демократов, организованная Франко и Павликом для противовеса «новой эре», приняла название «Русько-украінська радикальна партия»; её орган «Народ» (1890—1895), в котором Франко писал очень много публицистических статей, существовал до смерти Драгоманова (он присылал статьи из Софии, где был тогда профессором); впоследствии вместо «Народа» эта очень усилившаяся партия располагала другими газетами и журналами.
«Народ» проповедовал беззаветную преданность интересам крестьянства, а полезным средством для поднятия крестьянского благосостояния считал введение общинного землевладения и артелей; идеалы германского социализма представлялись «Народу» нередко чем-то казарменным, «вроде Аракчеевских военных поселений» (слова Драгоманова), марксистская теория содействия пролетаризированию масс — бесчеловечной; Франко кончил тем, что стал популяризовать (в «Житті і Слові») английское фабианство. В религиозном отношении «Народ» был ярым врагом унии и требовал свободы совести. В национальном отношении «Народ» так же крепко держался русинского языка, как и «новоэристы», и считал употребление его обязательным для украинской интеллигенции, но выводил такую необходимость из мотивов чисто демократических и провозглашал борьбу против шовинизма и русоедства. В полемике «Народа» против узконационалистической «Правды» наиболее едкие статьи принадлежали Франко; изданный им том политических стихотворений («Німеччина», «Ослячі вибори» и т. п.) ещё более раздражал националистов. Усиленная публицистическая деятельность и руководство радикальной партией велись Франко' совершенно бесплатно; средства к жизни приходилось добывать усердной платной работой в газетах польских. Поэтому в первые два года издания «Народа» почти прекратились беллетристическое творчество Франко и научные его занятия; времени, свободного от публицистики и политики, хватало Франко разве на короткие лирические стихотворения (в 1893 году издавался сборник «Зівяле листье» — «Увядшие листья» — нежно-меланхолического любовного содержания, с девизом для читателя: Sei ein Mann und folge mir nicht («Будь человеком и не бери с меня пример»)).
Около 1893 года Франко вдруг отдаётся преимущественно учёным занятиям, вновь записывается во Львовский университет, где намечается профессором Огоновским в преемники по кафедре древнерусской и украинской словесности, потом доканчивает историко-филологическое образование в Венском университете на семинариях у академика Ягича, издает (1894) обширное исследование об Иоанне Вышенском и докторскую диссертацию: «Варлаам и Йоссаф», издаёт (с 1894) литературно-историко-фольклорный журнал «Життье і Слово», печатает старорусские рукописи и т. д. В 1895 году, после удачной вступительной лекции Франко в Львовском университете, профессорский сенат избрал его на кафедру украинской и старорусской литературы, и Франко мог радоваться, что наконец у него есть возможность сбросить с себя «ярмо барщины» (так он называл обязательную работу в польских газетах ради куска хлеба для себя и семьи) и посвятить себя всецело родной науке и литературе. Однако галицкий наместник граф Казимир Бадени не допустил до утверждения в профессуре человека, «который три раза сидел в тюрьме».
Тяжёлое пессимистическое настроение Франко выразилось в его сборнике стихотворений: «Мій Ізмарагд» (1898, составленного по образцу древнерусских «Измарагдов»); в одном из стихотворений исстрадавшийся поэт заявил, что он не в силах любить свою инертную, неэнергичную нацию, а просто будет ей верен, как дворовая собака, которая верна своему господину, хотя его не любит. Испорченность польско-шляхетского общества Франко обрисовал в романах «Основи суспільности» = «Столпы общества», «Для домашнього огнища» = «Ради семейного очага» 1898) и др. Такие произведения, как «Основи суспільности», истолковывались польскими врагами Франко в смысле осуждения не только польского дворянства, но и всего польского народа.
Всего больше Франко поплатился за своё исследование о Мицкевиче, по случаю его юбилея: «Der Dichter des Verraths» (в венском журнале «Zeit»). Всеобщее негодование польского общества закрыло для него доступ в польские газеты и журналы, даже наиболее беспристрастного оттенка. Источником средств к существованию оставалась работа в журналах немецких, чешских, русских («Киевская Старина», «Северный Курьер»), но этого случайного заработка было недостаточно, и поэту одно время грозила слепота от тёмной квартиры и голодная смерть с семьёй.
Как раз к этому времени «Учёное общество имени Шевченко во Львове» получило, под председательством профессора М. С. Грушевского, прогрессивный характер и предприняло несколько серий научных и литературных изданий; работа в этих изданиях стала оплачиваться и в число главных работников был привлечён Франко С 1898 года он был редактором «Літературно-Наукового Вістника», украинского журнала, издаваемого обществом имени Шевченко; здесь печатается большая часть его беллетристических, поэтических, критических и историко-литературных произведений. Его роман «Перехресні стежки» = «Перекрестные тропинки» (1900) изображает тернистую жизнь честного общественного деятеля-русина в Галичине, энергия которого должна в значительной степени тратиться на борьбу с мелкими дрязгами и вторжением политических врагов в его личную жизнь. Лирическим воспоминанием о пережитом печальном прошлом является сборник стихотворений: «Із днів журби» = «Из дней скорби» (1900). Учёные сочинения Франко по истории, литературе, археологии, этнографии и т. п. издаются в «Записках» учёного общества имени Шевченко и — монографиями — в многочисленных «Трудах» секции общества, в одной из которых Франко состоит председателем. Неполный перечень одних только заглавий написанного Франко, составленный М. Павликом, образовал объёмистую книгу (Львов, 1898).
Франко был знаком с лидерами венского модерна Артуром Шницлером, Германом Баром, чешским философом и будущим президентом Чехословакии Томашем Масариком, основателем сионизма Теодором Герцлем, главой польских символистов Станиславом Пшибышевским.
25-летний литературный юбилей Франко торжественно отпразднован в 1899 году украинцами всех партий и стран. Лучшие малороссийские и русинские писатели России и Австрии без различия направлений посвятили Франко сборник: «Привіт» (1898). При жизни Франко некоторые его сочинения переведены на немецкий, польский, чешский и — преимущественно в конце его жизни — русский язык.
Франко, покинувший политику в 1904 году, умер во время Первой мировой войны в бедности и был похоронен на Лычаковском кладбище во Львове. Сыновья И. Я. Франко, старший Тарас и младший Пётр, стали писателями, поддержали присоединение Галиции к СССР. Пётр, был избран в Верховный Совет УССР, однако подозревался советской властью в нелояльности, был арестован и убит в июне 1941 года при приближении немецких войск ко Львову. Тарас в послевоенные годы преподавал литературу и писал воспоминания об отце.
Іван Якович Франко — український письменник, поет, вчений, публіцист, перекладач, громадський і політичний діяч.
Ранні роки
Іван Франко народився 27 серпня 1856 р. в селі Нагуєвичі Дрогобицького повіту в Східній Галичині, поблизу м. Борислав, в родині селянина-коваля. Його батько, коваль, заробляв не тільки на власну сім'ю, але й на всю рідню, він дуже хотів дати синові добру освіту. Мати, Марія Кульчицька, походила із зубожілого українського шляхетського роду — «ходачкової шляхти».Про себе завжди розповідав як про сина мужика.
Навчався спочатку в школі села Ясениця-Сільна (1862—1864), потім у т. зв. нормальній школі при василіанському монастирі у Дрогобичі (1864—1867).
1875 — закінчив у Дрогобичі гімназію. У багатьох оповіданнях («Грицева шкільна наука», «Олівець») художньо передано окремі моменти з цієї пори життя автора. З них довідуємося, як важко було здобувати освіту навіть обдарованому селянському хлопцеві. Доводилося жити на квартирі у далекої родички на околиці Дрогобича, нерідко спати у трунах, які виготовлялися у її столярній майстерні («У столярні»). Навчаючись у гімназії, Франко виявив феноменальні здібності: міг майже дослівно повторити товаришам інформацію, яка подавалася вчителями на заняттях; глибоко засвоював зміст прочитаних книжок. Багато читав: твори європейських класиків, культорологічні, історіософські праці, популярні книжки на природничі теми.
Інтенсивній самоосвіті гімназиста сприяла зібрана ним бібліотека, в якій нараховувалося близько 500 книжок і українською, й іншими європейськими мовами. Знайомство з творами Маркіяна Шашкевича, Тараса Шевченка, захоплення багатством і красою української мови викликають у нього підвищений інтерес до усної народної творчості, стимулюють запис її зразків.
Осінь 1875 — став студентом філософського факультету у Львівському університеті.
Перші літературні твори
Перші літературні твори Франка — вірш «Народна пісня»(1874 р.) і повість «Петрії і Довбущуки» (1875 р.) були друковані в студентському часописі «Друг», членом редакції якого він став з 1875 року. Активна громадсько-політична і видавнича діяльність та листування з Михайлом Драгомановим організації гуртків у Львові, дописує до польської газети «Praca», знайомиться з працями Карла Маркса й Фрідріха Енґельса, та разом з Павликом засновує 1878 р. часопис «Громадський Друг», який після конфіскації виходив під назвами «Дзвін» і «Молот».
1880 р. Франка вдруге заарештовують, обвинувачуючи в підбурюванні селян проти влади. Після трьохмісячного ув'язнення Франко перебував під наглядом поліції і був змушений припинити студії в університеті.
Перший період творчості
Перший період Франка визначають його політичні поезії, своєрідні народні гімни: «Каменярі» (1878 р.), «Вічний революціонер» (1880 р.), «Не пора…» (1880 р.) та інші, а також повісті «Boa constrictor» (1881 р.), «Борислав сміється» (1881), «Захар Беркут» (1882) та низка літературознавчих і публіцистичних статей.
У 1881 році Франко став співвидавцем часопису «Світ», після закриття (1882 р.) якого працював в редакції часопису «Зоря» і газеті «Діло» (1883—1885 рр.). Розійшовшися з народовцями, які побоювалися його радикально-соціалістичних і революційних ідей, Франко пробував заснувати незалежний орган і для здобуття підтримки двічі їздив до Києва — 1885 і 1886 рр.; там познайомився з київськими культурними діячами, серед інших з М. Лисенком і М. Старицьким, і в травні 1886 р. одружився з О. Хоружинською. На весіллі говорили, що цей шлюб — символ єдності Заходу і Сходу України. Та спокійне подружнє життя тривало недовго. У його житті з'являлися нові жінки: Ольга Рошкевич (перша наречена), Юзефа Дзвонковська, Уляна Кравченко, Климентина Попович, Ольга Білецька, Целіна Журовська. Сам Іван Якович визнавав: «Значний вплив на моє життя, а, значить, також на літературу мали зносини мої з жіноцтвом…».
Після невдачі з українським часописом Франко став співредактором польської газети «Kurier Lwowski». Період десятилітньої (1887—1897 рр.) праці в польській (також «Przyjaciel Ludu») і австрійській («Die Zeit») пресі Франко назвав «в наймах у сусідів».
Політична діяльність
1888 р. Франко деякий час працював у часописі «Правда». Зв'язки з наддніпрянцями спричинили третій арешт (1889 р.). 1890 р. за підтримкою М. Драгоманова Франко стає співзасновником Русько-Української Радикальної Партії, підготувавши для неї програму, та разом з М. Павликом видає півмісячник «Народ» (1890—1895 рр.). В 1895, 1897 і 1898 рр. Радикальна Партія висувала Франка на посла віденського парламенту і галицького сейму, але, через виборчі маніпуляції адміністрації і провокації ідеологічних і політичних супротивників, без успіху. 1899 р. в Радикальній Партії зайшла криза, і Франко спільно з народовцями заснував Національно-Демократичну Партію, з якою співпрацював до 1904 р., і відтоді покинув активну участь у політичному житті. На громадсько-політичному відтинку Франко довгі роки співпрацював з М. Драгомановим, цінуючи у ньому «європейського політика». Згодом Франко розійшовся з Драгомановим у поглядах на соціалізм і в питанні національної самостійності, закидаючи йому пов'язання долі України з Росією («Суспільно-політичні погляди М. Драгоманова», 1906 р.).
Іванові Франку належить ініціатива ширшого вживання в Галичині назви «українці» замість «русини» — так традиційно називали себе корінні галичани. В «Одвертому листі до галицької української молодежі» Франко писав: «Ми мусимо навчитися чути себе українцями — не галицькими, не буковинськими, а українцями без соціальних кордонів…»
Наукова діяльність
Поряд з активною громадською і літературною діяльністю, Франко продовжував свої студії, спочатку в Чернівецькому університеті (1891 р.), готуючи дисертацію про І. Вишенського, згодом у Віденському; там 1 липня 1893 захистив докторську дисертацію у відомого славіста В. Яґіча про духовний роман «Варлаам і Йоасаф».
1894 р. Франко габілітувався у Львівському університеті з історії української літератури, але професури не здобув через опір намісника Бадені і галицьких реакційних кіл. У 1894—1897 рр. Франко разом з дружиною Ольгою видавав часопис «Житє і Слово», в якому серед інших з'явилась його стаття «Соціалізм і соціал-демократизм» (1897 р.) з гострою критикою української соціал-демократії й соціалізму Маркса й Енгельса. Критику марксизму, як «релігії, основаної на догмах ненависти і класової боротьби», Франко продовжив у передмові до збірки «Мій Ізмарагд» (1897 р.).
З 1894 р., з приїздом М. Грушевського до Львова, Франко тісно співпрацював з НТШ (1899 р. став його дійсним членом, 1904 р. — почесним), публікуючи у «ЗНТШ» більшість своїх наукових праць, історико-літературних нотаток, рецензій; Франко працював також в Етнографічній Комісії, очолював Філологічну Секцію НТШ (1898—1908 рр.). Саме завдяки Франку і Грушевському НТШ стало фактичною академією наук напередодні війни 1914 р. 1898 р. українська громада урочисто відзначила 25-літній ювілей літературної діяльности Франка. Покинувши в 1897 р. журналістику, до чого призвела його стаття у віденській газеті «Die Zeit», в якій він назвав Міцкевича поетом зради (Der Dichter des Verrates), Франко повністю віддається спільно з Грушевським і В. Гнатюком редагуванню «Літературно-Наукового Вісника»; фактично вся редакція була в руках Франка.
Останні роки життя
З 1908 р. стан здоров'я Франка значно погіршився, однак він продовжував працювати до кінця свого життя. За останній період він написав «Нарис історії українсько-руської літератури» (1910 р.), «Студії над українськими народними піснями» (1913 р.), здійснив велику кількість перекладів з античних поетів. 1913 р. вся Україна святкувала сорокарічний ювілей літературної праці Франка.
Період останнього десятиліття життя Франка — дуже складний. За розповідями сина Андрія: «у цей період батька переслідував дух померлого дідуся, який бив його золотим молотом по руках…» «Протягом 14-ти днів я не міг ані вдень, ані вночі заснути, не міг сидіти, і, коли, проте, не переставав робити, то робив се серед страшенного болю» — писав Іван Франко. За таких обставин, за неповний рік до смерті Франко творить 232 поетичні переклади і переспіви, обсягом близько 7000 поетичних рядків.
Помер Іван Франко 28 травня 1916 р. у Львові. Через два дні відбулося кількатисячне урочисте прощання на Личаківському цвинтарі. Спочатку поховали Івана Яковича в чужому склепі. Лише через 10 років останки Франка були перенесені в окрему могилу, відому своїм пам'ятником, на якому Франко-каменяр «лупає сю скалу».
Иван Яковлевич Франко — украинский писатель, поэт, беллетрист, учёный, публицист и деятель революционного социалистического движения в Галиции (Австро-Венгерской Империи). В… Развернуть
О себе:
Дорогой читатель!
У меня есть, что сказать этому миру. И я говорю это в своих историях. Хотите знать, чем автор дышит - читайте его книги. Читайте их между строк. И обязательно увидите, как сквозь них проступают мысли и чувства того, кто их написал.
Я пишу книги о человеческих ценностях и стараюсь завернуть их в красивую обертку, доступную каждому. О любви, дружбе, честности, искренних чувствах. О том, что ненависть разрушает. Что сильный несет ответственность за того, кто слабее. Что любовь все прощает.
Я не чураюсь чувственных сцен, но в последних книгах перестала тратить на них "эфирное время". Теперь мне гораздо важнее показать эволюцию отношений и чувств за стенами спальни. Но в то же время мои книги рассчитаны на взрослых людей, а значит, элемент эротизма все же присутствует.
Мне безумно приятно знать, что мои книги читают и покупают. Получать отзывы от благодарных читателей. Знать, что Слово, брошенное мной наугад, нашло адресата. Значит, я живу и пишу не зря.
Ваша Алина Углицкая
О себе:
Дорогой читатель! У меня есть, что сказать этому миру. И я говорю это в своих историях. Хотите знать, чем автор дышит - читайте его книги. Читайте их между строк. И… Развернуть
Иван Петрович Котляревский — украинский поэт, переводчик и просветитель, драматург, автор «Енеиды, на Малороссійскій языкъ перелицїованной И. Котляревскимъ», написанной как вольное переложение поэмы Н. П. Осипова «Виргилиева Енейда, вывороченная наизнанку», изданной ранее в 1791 году.
Участник Русско-турецкой войны (1806—1812), по окончании войны опубликовал «Записки о первых действиях русских войск в турецкую войну 1806 года».
Иван Котляревский родился в Полтаве в 1769 году в семье Котляревских, благородного казацко-старшинного рода. Отец Ивана — Пётр Иванович Котляревский — занимал должность канцеляриста в полтавском городовом магистрате. Мать — Параскева Лаврентьевна Жуковская — дочь сотенного казака из Решетиловки. Дед по отцу был дьяконом в Свято-Успенском соборе Полтавы.
В 1780—1789 годы Иван учился в Полтавской духовной семинарии[7]. В 1789—1793 гг. работал канцеляристом, в 1793—1796 гг. — домашним учителем в сельских помещичьих семьях.
В 1796—1808 гг. Иван Котляревский находился на военной службе. 1 апреля 1796 года Иван Петрович определён кадетом в Северский драгунский полк, 11 июля 1796 года он произведён в аудиторы, в 1798 году переименован в прапорщики, 8 января 1799 года произведён в подпоручики, а 5 февраля этого же года, в поручики. В 1802 году Котляревский был прикомандирован в качестве инспекторского адъютанта к инспектору Днестровской и Крымской инспекции генералу-от-кавалерии маркизу Дотишампу. Затем, с 1806 год (ориентировочно) по 3 ноября 1807 года Иван Петрович продолжает службу в качестве адъютанта барона К. И. Мейендорфа, командира 2-го корпуса войск, предназначенных для войны с турками. 12 апреля 1806 года Котляревский произведён в штабс-капитаны.
В 1806—1807 годах Котляревский в ранге штабс-капитана принимал участие в Русско-турецкой войне 1806—1812 годов[8], был участником осады Измаила. Был награжден орденом Святой Анны 3-й степени. В 1808 году вышел в отставку.
С 1810 года работал надзирателем «Дома для воспитания детей бедных дворян». В 1812 году во время похода Наполеона І Бонапарта на Россию Котляревский с разрешения Малороссийского генерал-губернатора князя Я. И. Лобанова-Ростовского, сформировал в городке Горошине, Хорольского уезда на Полтавщине 5-й Украинский казачий полк, за что получил чин майора. Котляревскому было обещано, что после окончания войны 5-й Украинский полк будет сохранён как постоянное казацкое войско. Но данная идея осталась нереализованной.
В 1816—1821 годах Котляревский — директор Полтавского театра. В 1818 году вместе с В. Лукашевичем, В. Тарнавским и др. входил в состав полтавской масонской ложи «Любовь к истине». Котляревский оказывал содействие выкупу М. С. Щепкина из крепостничества. В 1827—1835 — попечитель богоугодных заведений.
Умер Котляревский в Полтаве, в 1838 году. Памятник на могиле на свои средства поставил его друг Павел Стеблин-Каменский.
Литературная деятельность
Литературную деятельность начал около 1794 года. Котляревский — автор «Энеиды» (1798, 3 части; 1842 — полное посмертное издание), несколько раз переиздававшейся под названием «Вергилиева Энеида. На малороссийский язык перелицованная И. Котляревским». Взяв за основу сюжетную канву одноименной поэмы Вергилия, а также одноименную пародийную поэму Николая Осипова «Виргилиева Енеида, вывороченная наизнанку» (1791) на русском языке (где Эней изображён как «удалой детина и самый хватский молодец»), Котляревский в традициях бурлеска создал своё оригинальное художественное произведение. В поэме автор воссоздал разные стороны жизни украинского общества во второй половине XVIII века. Национальная окраска и сочувствие к судьбе простого народа обусловили большой успех «Энеиды» среди современников. Под влиянием имевшей большой успех среди украинской и русской публики «Энеиды» «малорусское наречие» долгое время воспринималось (в том числе и многими украинскими писателями) как тесно связанное с бурлескной тематикой и «низким штилем». Сам Котляревский и его современники «малороссийский язык» как таковой использовали прежде всего с юмористической целью. Поэтому писатели украинского романтизма, с 1840-х годов утверждавшие украинский язык в более широком стилевом и тематическом диапазоне, стремились отмежеваться от традиций Котляревского — «котляревщины». Тарас Шевченко, в 1838 году написавший на смерть поэта восторженные стихи «На вечную память Котляревскому», в котором прославлял его как творца бессмертной «Энеиды», в 1847 году аттестовал «Энеиду» как «сміховину на московський шталт».
В 1861 году известный писатель и общественный деятель, друг Шевченко Пантелеймон Кулиш назвал Котляревского выразителем «антинародных образцов вкуса», от души поиздевавшимся в своей «Энеиде» над «украинской народностью», выставившем напоказ «всё, что только могли найти паны карикатурного, смешного и нелепого в худших образчиках простолюдина», а язык поэмы назвал «образцом кабацкой украинской беседы». (Кулиш П. А. Обзор украинской словесности // Основа. 1861. № 1. С. 244, 246. 247.)
По мотивам поэмы были созданы оперы «Эней в странствии» (композитор Я. Е. Лопатинский) и «Энеида» (композитор H. Лысенко, либретто Г. Садовского).
В 1804 году написал «Песню на Новый 1805 год господину нашему и отцу Алексею Борисовичу Куракину» (впервые опубликованная Я. Ф. Головацким в журнале «Пчела» в 1849). В 1819 году Котляревский написал для Полтавского театра пьесы «Наталка-Полтавка» (изд. 1838, поставлена в 1819) и водевиль «Солдат-колдун» (изд. 1841), которые стали точкой отсчета новой украинской драматургии. H. Лысенко, использовав задел своих предшественников (О. Барсицького, А. Едлички) создал музыку к «Наталке-Полтавке».
Иван Петрович Котляревский — украинский поэт, переводчик и просветитель, драматург, автор «Енеиды, на Малороссійскій языкъ перелицїованной И. Котляревскимъ», написанной как… Развернуть
Две первые книги автора — «Сказка о невесте Полоза» и «Кейптаун, которого нет» были изданы в 2016г через интернет-платформу Ридеро. Сейчас они доступны в электронном виде на Литрес.
Дилогия «Терновая ведьма» вышла в АСТ в редакции «Mainstream»: первая часть «Изольда» — в 2017г, вторая — «Исгерд» — в 2019г.
Евгения была членом творческого объединения «Ведьмин Сад», выпустившего в 2017г одноименный сборник, в который вошла новелла автора «Сказка о Ноябре и Хозяйке часов».
С 2018г она ведет подкаст «Ковен Дур» с тремя коллегами-писательницами, в котором обсуждает сложные окололитературные процессы и культурный контекст простым языком.
В феврале 2019г Евгения начала преподавать — на авторском писательском онлайн-курсе «НЕстыдный Young Adult» с коллегами по подкасту.
Работает в жанре авторской взрослой сказки, притчи, мечтает их популяризировать.
О своем творчестве говорит: «Я искренне верю, что сказки пишут не только для детей и по-детски, — они необходимы и понятны каждому из нас. Мы любим волшебные сюжеты за мудрость и свет, пробивающий себе дорогу даже во мраке самой глубокой ночи... »
Две первые книги автора — «Сказка о невесте Полоза» и «Кейптаун, которого нет» были изданы в 2016г через интернет-платформу Ридеро. Сейчас они доступны в электронном виде на… Развернуть
Илона Волынская (Тарнопольская) — журналист, преподаватель английского языка, бакалавр филологии, магистр искусств, кандидат исторических наук.
Кирилл Кащеев (Шихов) — обозреватель журнала «Хим-Курьер», кандидат исторических наук. Илона и Кирилл не только супруги, но и соавторы. Они давно работают в жанрах детского фэнтези (сериал «Ирка Хортица — суперведьма!») и детского детектива (сериал «Детективное агентсво «Белый Гусь»).
Все произведения авторов объединяет жесткий экшн, неожиданные сюжетные повороты, яркий живой язык и юмор. Их персонажи (будь то ведьмы Ирка и Танька и воин сновидений Богдан или пятерка детективов «Белого гуся») не любят сидеть на месте и всегда берут инициативу в свои руки.
Герои «Белого Гуся» создали свое детективное агентство и теперь расследуют опасные и запутанные преступления: борются с террористами, ловят похитителей скифской пекторали, раскрывают аферу со ставками на чемпионате единоборств... При этом они успевают сами выигрывать чемпионаты по рукопашному бою, учиться в математическом колледже, вести свой бизнес... и все это не исключает обычных «детских» обязанностей. Сериал «Детективное агентство «Белый гусь» — это динамичные приключения, запутанная детективная интрига и увлекательный рассказ о жизни современных подростков.
Ирка Хортица живет с бабушкой в частном доме, прямо возле городских многоэтажек, помогает по хозяйству, ходит в обычную школу и мечтает о красивой жизни. А о магии или колдовстве и не думает. Но вдруг в мире Интернета и мобильных телефонов с ней начинает происходить необъяснимое и неведомое... 11-летней героине книги предстоит столкнуться с русскими и украинскими сказочными персонажами - бабой-ягой, русалками, покутником, мавками, домовиком... Весь магический мир «Ирки Хортицы» полностью построен на аутентичном историческом и фольклорном материале. Тексты заговоров, приведенных в книгах, также аутентичные. Творчество авторов продолжает традиции Н.В.Гологоля, погружая читателя в яркий и самобытный мир славянской мифологии.
Илона Волынская (Тарнопольская) — журналист, преподаватель английского языка, бакалавр филологии, магистр искусств, кандидат исторических наук.
Кирилл Кащеев (Шихов) —… Развернуть