Q. E. D.
Гертруда Стайн
Моя оценка
Серия: | Creme de la Creme |
Издательство: | Митин Журнал, Kolonna Publications |
Лучшая рецензия
4 февраля 2017 г. 20:03
657
3.5
Как хорошо, что это происходит не с тобой. Как хорошо, что этого больше с тобой не произойдет. Как жаль, что это еще будет происходить. Единственная мысль, которая преследует тебя на первых страницах повести: насколько она…
Илья Басс. Q. E. D. в биографическом зеркале (5−16)
Q. E. D. (17−127)
ISBN: 978-5-98144-179-0
Год издания: 2013
Язык: Русский
Тираж 500 экз. Формат 70x100/32 (120х165 мм). Мягкая обложка. 128 стр.
Перевод и предисловие: Илья Басс
Редактор: Анастасия Грызунова
Верстка и обложка: Дарья Протченкова
Руководство изданием: Дмитрий Боченков
Возрастные ограничения: 18+
Сюжет произведения, название которого напоминает о школьных уроках геометрии, построен на описании отношений внутри любовного треугольника. Всеми его сторонами являются женщины — Адель, Мейбл и Хелен. Канву повествования составляют жизненные переживания самой Гертруды Стайн, запечатленные ею «по горячим следам». Использование (судя по всему) своих дневниковых записей, а также писем, делает «Q.E.D.» превосходным образчиком литературного жанра, метко названного Георгием Адамовичем «человеческим документом».
Это вообще смешная книга, и совершенно очаровательная. Уже чувствующийся стайновский парадоксальный психологизм здесь сочетается с откровениями девического альбома, модернистские стилевые ростки оплетают старомодную конструкцию сентименталистского романа, вполне шокирующее по меркам начала прошлого века содержание передается забавнейшими, невероятно рассудительными и степенными диалогами. Это, наверное, главное: открытие своей чувственности было для молодой Стайн чем-то вроде серьезной задачи по самовоспитанию, к которой надо было подобрать наиболее умный путь. Любовь представлялась требующей решения теоремой. Отсюда название: что и требовалось доказать.