Непереводимая игра слов
Александр Гаррос
Серия: | Уроки чтения |
Издательство: | АСТ, Редакция Елены Шубиной |
Лучшая рецензия на книгу
19 марта 2021 г. 20:03
232
1 Впечатления от этой ... "книги"
Га́ррос Александр Петрович (15.06.1975 – 06.04.2017) Родился в Белоруссии, вырос в Латвии, умер в Израиле. Окончил факультет журналистики МГУ. Русский писатель и журналист. Бывший муж Анны Старобинец, друг Дмитрия Быкова, либерал в нынешнем, плохом смысле этого слова. Соавтор писателя Алексея Евдокимова, о котором я пока ничего не знаю. Дмитрий Быков пишет, что совместные романы этих двоих насыщены матом и грязью. Быкову, разумеется, это нравится. ---------------------------- Интересно, что, являясь писателем, автор не владеет русским языком. Например, слово «бардак» он употребляет в значении «кавардак», т.е. точно так же, как, например, уборщицы. Вместо «сильно поддатый», «очень поддатый» он пишет «очевидно поддатый», вряд ли понимая, что это слово имеет совершенно иное значение.…
ISBN: 978-5-17-099015-3
Год издания: 2016
Язык: Русский
Твердый переплет, 544 стр.
Формат: 84х108/32
Тираж: 2000 экз.
Возрастные ограничения: 18+
Рецензии
Всего 219 марта 2021 г. 20:03
232
1 Впечатления от этой ... "книги"
Га́ррос Александр Петрович (15.06.1975 – 06.04.2017) Родился в Белоруссии, вырос в Латвии, умер в Израиле. Окончил факультет журналистики МГУ. Русский писатель и журналист. Бывший муж Анны Старобинец, друг Дмитрия Быкова, либерал в нынешнем, плохом смысле этого слова. Соавтор писателя Алексея Евдокимова, о котором я пока ничего не знаю. Дмитрий Быков пишет, что совместные романы этих двоих насыщены матом и грязью. Быкову, разумеется, это нравится. ---------------------------- Интересно, что, являясь писателем, автор не владеет русским языком. Например, слово «бардак» он употребляет в значении «кавардак», т.е. точно так же, как, например, уборщицы. Вместо «сильно поддатый», «очень поддатый» он пишет «очевидно поддатый», вряд ли понимая, что это слово имеет совершенно иное значение.…
11 сентября 2017 г. 18:48
276
5 Осталось недорешено...
Современная культурная Россия - страна невозможностей. В мозаичной структуре книги Александра Гарроса почти каждая история - это вопросы без очевидных ответов. "Непереводимая игра слов" представляет собой сборник статей, в основном написанных и опубликованных автором за период с 2009 по 2015 годы. Интервью с именитыми деятелями культуры и искусства чередуются с бытописательной публицистикой. Книга разделена на три условных смысловых блока - интро (intro), экстра (extra) и аутро (outro). География текстов охватывает добрую половину земного шара - от Нью-Йоркской книжной выставки до деревеньки в Западной Украине, от Ниццы до Ярославля. Амплитуда образов тоже широка - писатель Захар Прилепин и поэтесса Вера Полозкова, клоун Слава Полунин и режиссер Алексей Герман, темный рок-гуру Егор…
Статьи о книге
Всего 3В основном безвредна: «Непереводимая игра слов» Александра Гарроса
Критик: Егор Михайлов Рецензия на книгу Непереводимая игра слов Оценка: Александр Гаррос любит рассказывать о своём удивительном паспорте. Будучи русскоязычным автором и проживая в Риге, он остаётся «негром», не-гражданином. Свидетельство тому — фиолетовый паспорт, в котором писатель чёрным по белому охарактеризован словом alien — чужестранец или даже Чужой из одноимённого кэмероновского фильма. С одной стороны, хочется возмутиться: какой же Гаррос чужой, он самый что ни на есть свой: и для Прилепина, очерком о котором открывается книга, и для Веры Полозковой, и для писателя Лилина, прикидывающегося потомственным уркой — буквально для…
Лев Данилкин о «Непереводимой игре слов» Александра Гарроса
Критик: Лев Данилкин Рецензия на книгу Непереводимая игра слов Оценка: * В самой фамилии Гаррос слышится нечто французское, трехмушкетерное: Атос- Гаррос-и- Арамис; и не только фамилии; Гаррос и пишет как фехтовальщик — элегантными, сухими, чистыми, точными движениями-уколами, играючи — с хорошей осанкой; и, пожалуй, челюсть, которой позавидовал бы и Жан Маре, усугубляет сходство этого писателя с иконическими персонажами авантюрного рыцарского романа. Публицист Гаррос вышел из беллетристики. Пятнадцать лет назад вместе с Алексеем Евдокимовым они, тогда еще оба рижане, написали «Головоломку» — историю про «латвийского психопата»,…
Издания и произведения
Всего 2Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу