Miku-no-gotoku

Эксперт

ну, что Вы?! люблю деконструкцию...

5 марта 2024 г. 17:59

207

1 Историческая фантастика

Странные ощущения после прочтения. Девочка-афрояпонка по имени Нори с матерью из одного императорских родов и отцом-афроамериканцем. Мать не позаботилась о документах на девочку, слила её бабушке, к которой сама не вернулась.  На что жила мать? Да и бабка с дедом могли бы оформить девочку-бастарда про запас на случай смерти чистокровных наследников на "вассалов" ну или в семье слуг с подготовкой на всякий случай. Не верю я, что даже при нелюбви так бы обошлись с потенциальным наследником, хоть и бастардом.  Да, и если мать так боялась за девочку, зачем отдала бабке?! В общем, я офигел от этой семейки. Бастарды были не совсем элитой, но их готовили на всякий случай использовать про запас в разных частях мира. Даже если она афрояпонка, не верится, что её бы так мучили в семье японских…

Развернуть

30 апреля 2024 г. 11:18

61

3 Не ведитесь на фразу "....мемуары гейши"

Киото, Япония, 1948 год. Маленькую Нори мама отдает бабушке, а та прячет ее на чердаке и скрывает от посторонних глаз три года. Бабушка видит в ней лишь незаконнорожденную наследницу. У Нори темный цвет кожи, и бабушка пытается сделать ее кожу светлой (ежедневно принимает отбеливабщие ванны!)
Бабушка совершенно не любит Нори, она ее бьет и не выпускает за порог дома.

Однажды в доме появляет Акира - сводный брат Нори. В доме меняется все!

Книга затянула с первых строк, но здесь ничего и близко связанного с "Мемуарами гейши".

Книга о борьбе, о выживании. Мы узнаем на что способна один отважный мальчик и одна очень тихая девочка.
Смогут ли они проучить бабушку? Кто победит в этой войне?

Единственное, мне не понравилась концовка. А в целом книга очень хорошая!

5 января 2024 г. 13:12

232

3

Я думаю в данной ситуации при чтении данного романа воспринимать его не с точки зрения истории, а с точки зрения фикшена. Потому что от «истории», здесь разве что название, да то что там бабушка героини из императорского рода, а дедушка работает на императора. Больше тут ничего особенного и интересного не будет.

Главная проблема в данном романе, автор совершенно не понимает о чём именно она пишет. У нас тут какой-то женский вариант «Замок Броуди» нарисовывается, но это вообще не соответствует логике всего происходящего. Я сейчас начну всё это разбирать, и меня начнёт бомбить. Например, вот если не знать что это Киото, то в принципе сюжет мог происходить где угодно и как угодно.

Первое что я не поняла совершенно, это отношение бабушки к героине, причина её ненависти. Ты из императорской…

Развернуть

17 октября 2023 г. 22:56

450

2 О японских японцах в Японии

Почему-то казалось, что книга понравится. Японцы, тяжёлая судьба и преодоление трудностей – всё это звучало довольно интересно. Дождливое название не смутило, а кто автор я не посмотрела. А следовало бы!

Как написано

Налёт грусти сначала мне понравился, но дальше я устала. Однотипные посылы между строк, что героиня будет страдать, а я буду ей сочувствовать… Тяжело.

Зачем японские слова в тексте? М? Мы уже в Японии, персонажи уже японцы, которые прямо сейчас говорят на японском.

Как рассказано

Несмотря на тяжёлую ситуацию вначале, я не испытывала ненависти к матери героини. Казалось, что она тоже жертва. Но, по итогу, отношение к ней неоднозначное.

На протяжении чтения моей верной подругой была назойливая грусть. Очень печально мне было за девочку, которая всего этого не заслужила, а…

Развернуть

10 января 2024 г. 09:40

121

3 Пятьдесят слов трагедий

Книга оказалась вообще не моя, читала в рамках новогоднего флэшмоба. Объясню ниже, что я отметила.

Плюсы:
+ История взросления, интересный исторический период
+ Азиатский колорит, использование специальных терминов

Минусы:
- История регулярно скачет с 3 на 1 лицо. Даже внутри одной главы.
- Атмосфера исторического периода совершенно не раскрыта.
- Религия - крайне однобоко  и под вопросом. Ближайшая родня императора в эпоху Мэйдзи - католики? Упоминание синтоизма буквально в паре мест, где-то мимо по улице проходили жрицы(мико), да о праздниках раз сказали.
- Японские японцы говорят по-японски. В тексте очень много записанных кириллицей японских слов (обычных, не терминов, вроде 'прости; э-э.. ; доброго дня; прощай.... ') Если мы внутри истории, где язык японский, то зачем? Тогда весь текст в…

Развернуть
riccio_calvo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 ноября 2023 г. 20:51

202

5 У дождя есть пятьдесят названий. Для каждого его вида, какой только можно представить.

Потрясающая история, которую я хочу забыть, чтобы прожить заново.

Утончённая, грустная история, наполненная любовью и болью, отчаянием и надеждой на светлое будущее. И с разбивающим сердце вздребезги финалом.

Очарования этой душещипательной книге придаёт потрясающая начитка Любови Толкалиной.

bumer2389

Эксперт

Старая пиратка с табличкой "Сарказм"

16 августа 2023 г. 10:45

652

3.5 У авторки нет цели. Только - боль...

Боль всего афро-американского народа и женского населения. А - Япония тут - при чем...? Что-то со мной было - но я очень захотела эту книгу. "Японская книга о Японии...", только я настраивалась, что все будет медленно и меланхолично - и нужно особое настроение. Снизошло... Ооооо - как я ошибалась! Просто - на момент выхода книга была немного окутана ореолом таинственности, и не было информации об авторе. Но я скорее почувствовала по тексту, а не прочитала, что авторка - не японка. И это - плохо. Это - очень плохо. Я создала резервацию самоуверенных гайдзинов, замахнувшихся на эту богатую и самобытную культуру. Самый простой пример - почему-то авторы, которые пишут о чужой культуре - начинают рандомно вставлять "аутентичные" слова и выражения. Это выглядит в тексте - ужасно (здесь это еще…

Развернуть

7 ноября 2023 г. 18:51

133

5 Грусть. Надежда. Грусть.

Какая же сложная судьба выпадает незаконнорожденным детям в Японии…

Нори живет на чердаке, не имея права даже выйти в сад. Бабушка, которой отдала девочку родная мать, жестока и бескомпромиссна к ребенку. Как бы она ни старалась быть послушной - награда все время наказания и запреты.

Жизнь девочки меняется, когда в доме поселяется ее сводный брат- надежда и наследник великой империи, который видит в сестре всего лишь «ребенка» , а не позорное пятно, которое нужно стереть с лица земли. 
Так начинается удивительная история Нори и Акиры, которая будет наполнена любовью, верностью, борьбой и надеждой.

Пятьдесят слов дождя разбивает сердце и наполняет душу грустью, но каким бы сильным не был дождь- он имеет свойство заканчиваться)

Развернуть
Sh_mary

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 сентября 2023 г. 15:09

251

3 Такое поэтичное название снаружи...

И такая пустышка внутри.

Повествование ведётся то от лица гг Норико, то от второстепенных персонажей, близких к ней в тот или иной момент - служанка, хозяйка борделя, брат, подруга. Достаточно интересный ход, призванный лучше раскрыть персонажей.

Из японской культуры тут только татами, кимоно и несколько японских слов. Никого погружения в японскую культуру. Претензия на это есть, но итоговая реализация никакая. С таким же успехом место действия может быть в любой другой стране.

Если отойти от неудавшейся японской атмосферы, а сосредоточиться на страданиях гг, то... Вроде бы и хочется ее пожалеть, но не получается.  Вся окружающая обстановка не реалистичная и поэтому переживания гг тоже мне показались такими же не настоящими. Понимаю, что гг тяжело - жить взаперти на чердаке всеми…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 764

Новинки книг

Всего 241