20 сентября 2022 г., 07:16

487

Обсуждаем творчество Марины Цветаевой!

21 понравилось 66 комментариев 0 добавить в избранное

8 октября - 130 лет со дня рождения выдающейся Марины Цветаевой! Предлагается вспомнить/познакомиться с её творчеством, поделиться с участниками группы любимыми произведениями поэтессы, обсудить интересные факты из её жизни.
Кроме того, можно обсудить творчество других авторов, которые писали о Марине Ивановне (поэзия, проза, биографии и т.д.).
Форма участия свободная. Моб бессрочный.
Приятного общения!

спойлер

Марина Цветаева — русский поэт, прозаик, переводчик.

Родилась 8 октября 1892 в Москве. Её отец, Иван Владимирович, — профессор Московского университета, известный филолог и искусствовед; стал в дальнейшем директором Румянцевского музея и основателем Музея изящных искусств. Мать, Мария Мейн (по происхождению — из обрусевшей польско-немецкой семьи), была пианисткой, ученицей Антона Рубинштейна. Бабушка М. И. Цветаевой по материнской линии — полька Мария Лукинична Бернацкая.

Марина начала писать стихи — не только на русском, но и на французском и немецком языках — ещё в шестилетнем возрасте. Огромное влияние на Марину, на формирование её характера оказывала мать. Она мечтала видеть дочь музыкантом. После смерти матери от чахотки в 1906 Марина с сестрой Анастасией остались на попечении отца.

Начальное образование получила в Москве, в частной женской гимназии М. Т. Брюхоненко; продолжила его в пансионах Лозанны (Швейцария) и Фрайбурга (Германия). В шестнадцать лет предприняла поездку в Париж, чтобы прослушать в Сорбонне краткий курс лекций о старофранцузской литературе.

В 1910 Марина опубликовала (в типографии А. А. Левенсона) на свои собственные деньги первый сборник стихов — «Вечерний альбом». Её творчество привлекло к себе внимание знаменитых поэтов — Валерия Брюсова, Максимилиана Волошина и Николая Гумилёва. В этот же год Цветаева написала свою первую критическую статью «Волшебство в стихах Брюсова». За «Вечерним альбомом» двумя годами позже последовал второй сборник — «Волшебный фонарь».

Начало творческой деятельности Цветаевой связано с кругом московских символистов. После знакомства с Брюсовым и поэтом Эллисом (настоящее имя Лев Кобылинский) Цветаева участвует в деятельности кружков и студий при издательстве «Мусагет».

В 1911 Цветаева познакомилась со своим будущим мужем Сергеем Эфроном; в январе 1912 — вышла за него замуж. В этом же году у Марины и Сергея родилась дочь Ариадна (Аля).

В 1913 выходит третий сборник — «Из двух книг».

Летом 1916 Цветаева приехала в город Александров, где жила её сестра Анастасия с гражданским мужем Маврикием Минцем и сыном Андреем. В Александрове Цветаевой был написан цикл стихотворений, а её пребывание в городе литературоведы позднее назвали «Александровским летом Марины Цветаевой».

В 1914 Марина познакомилась с поэтессой и переводчицей Софией Парнок; их отношения продолжались до 1916. Цветаева посвятила Парнок цикл стихов «Подруга». Цветаева и Парнок расстались в 1916; Марина вернулась к мужу Сергею Эфрону. Отношения с Парнок Цветаева охарактеризовала как «первую катастрофу в своей жизни». В 1921 Цветаева, подводя итог, пишет:

Любить только женщин (женщине) или только мужчин (мужчине), заведомо исключая обычное обратное, — какая жуть! А только женщин (мужчине) или только мужчин (женщине), заведомо исключая необычное, родное — какая скука!

В 1917 Цветаева родила дочь Ирину, которая умерла от голода в приюте в возрасте 3-х лет. Годы Гражданской войны оказались для Цветаевой очень тяжелыми. Сергей Эфрон служил в рядах Белой армии. Марина жила в Москве, в Борисоглебском переулке. В эти годы появился цикл стихов «Лебединый стан», проникнутый сочувствием к белому движению.

В мае 1922 Цветаевой с дочерью Ариадной разрешили уехать за границу — к мужу, который, пережив разгром Деникина, будучи белым офицером, теперь стал студентом Пражского университета. Сначала Цветаева с дочерью недолго жила в Берлине, затем три года в предместьях Праги. В Чехии написаны знаменитые «Поэма Горы» и «Поэма Конца», посвященные Константину Родзевичу. В 1925 после рождения сына Георгия семья перебралась в Париж. В Париже на Цветаеву сильно воздействовала атмосфера, сложившаяся вокруг неё из-за деятельности мужа. Эфрона обвиняли в том, что он был завербован НКВД и участвовал в заговоре против Льва Седова, сына Троцкого.

В мае 1926 Цветаева начала переписываться с австрийским поэтом Райнером Марией Рильке, жившим тогда в Швейцарии. Эта переписка обрывается в конце того же года со смертью Рильке. В течение всего времени, проведённого в эмиграции, не прекращалась переписка Цветаевой с Борисом Пастернаком.

Большинство из созданного Цветаевой в эмиграции осталось неопубликованным. В 1928 в Париже выходит последний прижизненный сборник поэтессы — «После России», включивший в себя стихотворения 1922-1925 годов.

В 1930 написан поэтический цикл «Маяковскому» (на смерть Владимира Маяковского), чьё самоубийство потрясло Цветаеву.

В отличие от стихов, не получивших в эмигрантской среде признания, успехом пользовалась её проза, занявшая основное место в её творчестве 1930-х годов («Эмиграция делает меня прозаиком…»). В это время изданы «Мой Пушкин» (1937), «Мать и музыка» (1935), «Дом у Старого Пимена» (1934), «Повесть о Сонечке» (1938), воспоминания о Максимилиане Волошине («Живое о живом», 1933), Михаиле Кузмине («Нездешний вечер», 1936), Андрее Белом («Пленный дух», 1934) и др.

С 1930-х годов Цветаева с семьёй жила практически в нищете.

Никто не может вообразить бедности, в которой мы живём. Мой единственный доход — от того, что я пишу. Мой муж болен и не может работать. Моя дочь зарабатывает гроши, вышивая шляпки. У меня есть сын, ему восемь лет. Мы вчетвером живём на эти деньги. Другими словами, мы медленно умираем от голода.

15 марта 1937 выехала в Москву Ариадна, первой из семьи получив возможность вернуться на родину. 10 октября того же года из Франции бежал Эфрон, оказавшись замешанным в заказном политическом убийстве.

В 1939 Цветаева вернулась в СССР вслед за мужем и дочерью. По приезде жила на даче НКВД в Болшево. 27 августа была арестована дочь Ариадна, 10 октября — Эфрон. В августе 1941 Сергей Яковлевич был расстрелян; Ариадна после пятнадцати лет репрессий реабилитирована в 1955. В этот период Цветаева практически не писала стихов, занимаясь переводами. Война застала Цветаеву за переводами Федерико Гарсиа Лорки. Работа была прервана. Восьмого августа Цветаева с сыном уехала на пароходе в эвакуацию; восемнадцатого прибыла вместе с несколькими писателями в городок Елабугу на Каме. В Чистополе, где в основном находились эвакуированные литераторы, Цветаева получила согласие на прописку и оставила заявление: «В совет Литфонда. Прошу принять меня на работу в качестве посудомойки в открывающуюся столовую Литфонда. 26 августа 1941». 28 августа она вернулась в Елабугу с намерением перебраться в Чистополь.

31 августа 1941 покончила жизнь самоубийством (повесилась), оставив три записки. Оригинал записки «эвакуированным» не сохранился (был изъят в качестве вещественного доказательства милицией и утерян), её текст известен по списку, который разрешили сделать Георгию Эфрону.



Дорогие товарищи! Не оставьте Мура. Умоляю того из вас, кто сможет, отвезти его в Чистополь к Н. Н. Асееву. Пароходы — страшные, умоляю не отправлять его одного. Помогите ему с багажом — сложить и довезти. В Чистополе надеюсь на распродажу моих вещей. Я хочу, чтобы Мур жил и учился. Со мной он пропадет. Адр. Асеева на конверте. Не похороните живой! Хорошенько проверьте.

Записка сыну:



Мурлыга! Прости меня, но дальше было бы хуже. Я тяжело больна, это уже не я. Люблю тебя безумно. Пойми, что я больше не могла жить. Передай папе и Але — если увидишь — что любила их до последней минуты и объясни, что попала в тупик.

Записка Асеевым:



Дорогой Николай Николаевич! Дорогие сестры Синяковы! Умоляю вас взять Мура к себе в Чистополь — просто взять его в сыновья — и чтобы он учился. Я для него больше ничего не могу и только его гублю. У меня в сумке 450 р., если постараться распродать все мои вещи. В сундучке несколько рукописных книжек стихов и пачка с оттисками прозы. Поручаю их Вам. Берегите моего дорогого Мура, он очень хрупкого здоровья. Любите как сына — заслуживает. А меня — простите. Не вынесла. МЦ. Не оставляйте его никогда. Была бы безумно счастлива, если бы жил у вас. Уедете — увезите с собой. Не бросайте!

Марина Цветаева похоронена на Петропавловском кладбище в Елабуге. Точное расположение её могилы неизвестно. На той стороне кладбища, где находится её затерявшаяся могила, в 1960 сестра поэтессы, Анастасия Цветаева, установила крест, а в 1970 было сооружено гранитное надгробие. В то же время Анастасия Цветаева утверждает, что могила находится на точном месте захоронения сестры, а все сомнения являются всего лишь домыслами.

свернуть
В группу Читаем классику вместе! Все обсуждения группы
21 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 66

Красною кистью
Рябина зажглась.
Падали листья.
Я родилась.
Спорили сотни
Колоколов.
День был субботний:
Иоанн Богослов.
Мне и доныне
Хочется грызть
Жаркой рябины
Горькую кисть.

М. И. Цветаева

Bugrova Elena, спасибо за такие яркие краски и звуки! прямо перед глазами встала эта рябина, хотя тут обошлось и без эпитетов и кучи прилагательных. Всего один глагол - зажглась, а как много сразу в голове промелькнуло.

Давно я не читала Цветаеву. И вот первое, что вспомнилось из любимого

Кто создан из камня, кто создан из глины,-
А я серебрюсь и сверкаю!
Мне дело - измена, мне имя - Марина,
Я - бренная пена морская.

Кто создан из глины, кто создан из плоти -
Тем гроб и нагробные плиты...
- В купели морской крещена - и в полете
Своем - непрестанно разбита!

Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети
Пробьется мое своеволье.
Меня - видишь кудри беспутные эти?-
Земною не сделаешь солью.

Дробясь о гранитные ваши колена,
Я с каждой волной - воскресаю!
Да здравствует пена - веселая пена -
Высокая пена морская!

OlgaZadvornova, а я что-то не припомню этого стихотворения в своем сборнике ( ну это же сборник), но мне понравилось - измена, Марина и пена морская. И я понимаю, что они все связаны и проистекают друг из друга. Красиво про море и себя. Очень затронуло.

Nekipelova, Да, имя Марина означает морская, а что может быть изменчивей морской волны)
Соль морская не соль земная

В гибельном фолианте
Нету соблазна для
Женщины. — Ars Amandi
Женщине — вся земля.

Сердце — любовных зелий
Зелье — вернее всех.
Женщина с колыбели
Чей-нибудь смертный грех.

Ах, далеко до неба!
Губы — близки во мгле…
— Бог, не суди! — Ты не был
Женщиной на земле!

Penelopa2, Прекрасное стихотворение! И романс на его основе чудесный!

LoughridgeNaething, Да, Гвердцители поет чудесно!

Penelopa2, до мурашек! и на Ледниковом периоде тоже интересно его показали)

Девочки, спасибо! Так чудесно! Придется доставать из книжного шкафа томик Марины Ивановны.

Nurcha, и мне прямо захотелось что-то полистать. Ночью, при свете звезд, посмотрю)

Nekipelova, Завтра же начну перед сном читать :)

Одно из любимейших:

Продолговатый и твердый овал,
Черного платья раструбы...
Юная бабушка! Кто целовал
Ваши надменные губы?

Руки, которые в залах дворца
Вальсы Шопена играли...
По сторонам ледяного лица
Локоны, в виде спирали.

Темный, прямой и взыскательный взгляд.
Взгляд, к обороне готовый.
Юные женщины так не глядят.
Юная бабушка, кто вы?

Сколько возможностей вы унесли,
И невозможностей — сколько? —
В ненасытимую прорву земли,
Двадцатилетняя полька!

День был невинен, и ветер был свеж.
Темные звезды погасли.
— Бабушка! — Этот жестокий мятеж
В сердце моем — не от вас ли?..

Your_Majesty, И из моего любимого) это стихотворение даже вдохновило, было дело, написать миниатюру))

LoughridgeNaething, Оно взаправду чудесное :)

Your_Majesty, что-то меня в этом стихотворении больше всего взволновали "раструбы", прямо переманили всё внимание.

Your_Majesty, А как она о своих разных бабушках пишет:

У первой бабки — четыре сына,
Четыре сына — одна лучина,

Кожух овчинный, мешок пеньки, —
Четыре сына — да две руки!

Как ни навалишь им чашку — чисто!
Чай, не барчата! — Семинаристы!

А у другой — по иному трахту! —
У той тоскует в ногах вся шляхта.

И вот — смеётся у камелька:
«Сто богомольцев — одна рука!»

И зацелованными руками
Чудит над клавишами, шелками…
* * *

Обеим бабкам я вышла — внучка:
Чернорабочий — и белоручка!

А помните, у Пугачёвой была такая песня?

Когда я буду бабушкой

Когда я буду бабушкой —
Годов через десяточек —
Причудницей, забавницей, —
Вихрь с головы до пяточек!

И внук — кудряш — Егорушка
Взревет: «Давай ружье!»
Я брошу лист и перышко —
Сокровище мое!

Мать всплачет: «Год три месяца,
А уж, гляди, как зол!»
А я скажу: «Пусть бесится!
Знать, в бабушку пошел!»

Егор, моя утробушка!
Егор, ребро от ребрышка!
Егорушка, Егорушка,
Егорий — свет — храбрец!

Когда я буду бабушкой —
Седой каргою с трубкою! —
И внучка, в полночь крадучись,
Шепнет, взметнувши юбками:

«Когo, скажите, бабушка,
Мне взять из семерых?» —
Я опрокину лавочку,
Я закружусь, как вихрь.

Мать: «Ни стыда, ни совести!
И в гроб пойдет пляша!»
А я-то: «На здоровьице!
Знать, в бабушку пошла!»

Кто ходок в пляске рыночной —
Тот лих и на перинушке, —
Маринушка, Маринушка,
Марина — синь-моря!

«А целовалась, бабушка,
Голубушка, со сколькими?»
— «Я дань платила песнями,
Я дань взымала кольцами.

Ни ночки даром проспанной:
Все в райском во саду!»
— «А как же, бабка, Господу
Предстанешь на суду?»

Свистят скворцы в скворешнице,
Весна-то — глянь! — бела…
Скажу: «— Родимый, — грешница!
Счастливая была!

Вы ж, ребрышко от ребрышка,
Маринушка с Егорушкой,
Моей землицы горсточку
Возьмите в узелок».

1919 г.

OlgaZadvornova, вообще какое-то неожиданное и озорное стихотворение)

Nekipelova, Да. А Пугачева его исполняла на свою собственную мелодию, когда была молодая и классная) Хорошо получилось, правда, на пару строф сокращено.

OlgaZadvornova, Да, помню. Сочная песня получилась!

Penelopa2, И мне нравилась!

Nekipelova, очень озорное)

OlgaZadvornova, тоже Пугачева пела
Уж сколько их упало в эту бездну,
Разверзтую вдали!
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности земли.

Застынет все, что пело и боролось,
Сияло и рвалось.
И зелень глаз моих, и нежный голос,
И золото волос.

И будет жизнь с ее насущным хлебом,
С забывчивостью дня.
И будет все - как будто бы под небом
И не было меня!

Изменчивой, как дети, в каждой мине,
И так недолго злой,
Любившей час, когда дрова в камине
Становятся золой.

Мне у Марины Цветаевой очень нравится это осеннее стихотворение:

Ясное утро не жарко,
Лугом бежишь налегке.
Медленно тянется барка
Вниз по Оке.

Несколько слов поневоле
Всё повторяешь подряд.
Где-то бубенчики в поле
Слабо звенят.

В поле звенят? На лугу ли?
Едут ли на молотьбу?
Глазки на миг заглянули
В чью-то судьбу.

Синяя даль между сосен,
Говор и гул на гумне…
И улыбается осень
Нашей весне.

Жизнь распахнулась, но всё же.
Ах, золотые деньки!
Как далеки они. Боже!
Господи, как далеки!

booktherapy, музыкальное такое, как звон тех самых колокольчиков. Я, хоть и глуховатая, но расслышала)

Nekipelova, Как вы точно подметили!) Это, наверное, одна из причин, почему мне так нравятся её стихотворения.))

booktherapy, Думаю, что это не главная причина) у неё очень женская поэзия, чаще всего на разрыв, надлом, всё близкое и понятное

Nekipelova, Согласна с вами. Любовь у неё как будто лишена излишеств, тихая, скромная, но в то же время она огненная, буйная.

Nekipelova, Да я бы не сказала, что у Цветаевой женская поэзия.. Слог. рифмы и мышление мужские. А вот Ахматова - это другое дело.

HaycockButternuts, женщины бывают разные. Не лирическая, не сильно романтическая, но для меня она очень женская. Прямо так чрезмерно. Особенно из того, что принесли - сразу ясно, что не поэт - не мужчина.
А в чем мужское мышление? что почти во всех стихах есть упоминание могилы и то, что надо оставить после себя след? выделиться из других людей?

Nekipelova, Начнем с того, что она категорически отвергала слово "поэтесса". Только "поэт". Дело не в упоминании могил. Здесь присутствует невероятной силы характер, стремление к преодолению что ли. Понимаешь, Марина не из тех, кто "я бежала за ним до ворот". Здесь программное -" я тебя отвоюю".

HaycockButternuts, а что, невероятноё силы характер не может быть у женщины? я, честно говоря, не понимаю логики в этих аргументах. Романтичная, но сильная, рубящая, но любящая. Такие только мужчины? Нет. И у нее во всех описаниях - женский взгляд.



Начнем с того, что она категорически отвергала слово "поэтесса"

а слово "женщина" она тоже отвергала? или она была женщиной, а потом человеком. Или всё-таки человек, а потом - женщина?

Одно из моих любимых стихотворений Марины Цветаевой

Я счастлива жить образцово и просто:
Как солнце — как маятник — как календарь.
Быть светской пустынницей стройного роста,
Премудрой — как всякая Божия тварь.

Знать: Дух — мой сподвижник, и Дух — мой вожатый!
Входить без доклада, как луч и как взгляд.
Жить так, как пишу: образцово и сжато, —
Как Бог повелел и друзья не велят.

Русь — прадедам,
Россия — нам,
Вам — просветители пещер —
Призывное: СССР, —
Не менее во тьме небес
Призывное, чем: SOS.
Нас родина не позовет!
Езжай, мой сын, домой — вперед —
В свой край, в свой век, в свой час, — от нас —
В Россию — вас, в Россию — масс,
В наш-час — страну! в сей-час — страну!
В на-Марс — страну! в без-нас — страну!
Маринин день рождения 8октября, 26 сентября по старому. На Иоанна Богослова. "И слово было у Бога, и слово было Бог". И вложил это слово Бог в уста крошечной девочки. Совсем как почти за сто лет до этого вложил такое же слово в уста кудрявого смуглого отрока. Позднее она напишет "Мой Пушкин", кожей ощущая магнетическую свою связь с Ним. Она родилась и рябина вспыхнула каким-то потрясающе огненным светом.. Горькая и сладкая... Листья шуршали, ковром стелились. Она любила осень. И звон колоколов. Колокольчики звенят.. Колокола гудят. Переливается звон свадебный в звон похоронный. Динь- динь, д-о-о-о-н--д-о-о-о-н. Москва на семи холмах как стояла, так и стоять во век будет. Семихолмие, стольноградие, сорокасороковие. Москва Цветаеву родила. Таруса напитала ароматом яблок, цветов и трав. Коктебель дал ей крылья любви. На Западе она была инородным телом. Цок-цок копыта по пражской брусчатке. Цок-цок. Крыши красные, шпили высокие. А звона нет. Его нигде нет, кроме как на Руси. И если умирать, то только под этот звон. И чтобы рядом волны шумели. Так она и сделала. Ушла в мир иной в городе у самой русской реки. Истово помолясь, и прощенья у Бога попросив. А кто у нее был Богом? Бог Отец, Бог Сын. Слово - Бог. Сама стала для них Святым Духом. Муж Богом не был. Слишком слаб оказался. Силищи Марининой не вынес. Рухнул под тяжестью ее Духа. А она взлетела. Или скорее вознеслась. Над всеми нами, над Москвой, над Русью. Стала искрящейся пеной, как Русалочка. Прошло полвека и Марина вернулась. Настал черед ее стихам., как и пророчила в неполные 20.
Пригвождена к позорному столбу
Славянской совести старинной,
С змеею в сердце и с клеймом на лбу,
Я утверждаю, что — невинна.
Я утверждаю, что во мне покой
Причастницы перед причастьем.
Что не моя вина, что я с рукой
По площадям стою — за счастьем.
Пересмотрите всё мое добро,
Скажите — или я ослепла?
Где золото мое? Где серебро?
В моей руке — лишь горстка пепла!
И это всё, что лестью и мольбой
Я выпросила у счастливых.
И это всё, что я возьму с собой
В край целований молчаливых.

Одно из любимых. Это стихотворение было, наверное, самое популярное на уроке "Любовная лирика Цветаевой. Стих наизусть на выбор"

Мне нравится, что Вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не Вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной —
Распущенной — и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.

Мне нравится еще, что Вы при мне
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне
Гореть за то, что я не Вас целую.
Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем ни ночью — всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!

Спасибо Вам и сердцем и рукой
За то, что Вы меня — не зная сами! —
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,
За наши не-гулянья под луной,
За солнце не у нас над головами,
За то, что Вы больны — увы! — не мной,
За то, что я больна — увы! — не Вами.
1915 г.

LoughridgeNaething, да, это точно было включено в урок)

Nekipelova, у нас был урок любовная лирика на выбор (и каждый учил то, что хотел, что нашел и ему понравилось)
этот стих, кажется, был рекордсменом среди выбранных на этот урок и эту тему (а если в целом, у нас был другой стих рекордсмен среди всех "стихов на выбор", но совсем к другой теме относящийся).

LoughridgeNaething, интересно, что там был за рекордсмен?

Nekipelova, "До свидания мальчики, ....."

LoughridgeNaething, Окуджавы? мы его вообще в школе не проходили. Сейчас первый раз прочитала.

Nekipelova, сколько пользы от зала поэзии))))
и как тебе?

LoughridgeNaething, про войну...

Nekipelova, очень правдивое стихотворение, так нам казалось тогда
веришь автору и понимаешь, что такое война...