Больше рецензий

16 марта 2014 г. 21:27

849

3

Обидно, что книга из серии «Лекарство от скуки» оказалось скучной, как плановое совещание. И такой же предсказуемой, увы.

Начинаю понимать, чем детектив отличается от триллера. Детектив – это когда в первую очередь есть загадка, и кто-то ее разгадывает, а все остальное – декорации, задний план. Триллер – это когда есть ужОс, а также кровища и кишки по стенам, а все остальное – так, необязательное. Триллер может зацепить, если этот самый ужОс как-то аукнется с твоими личными кошмарами. В противном случае книжка превращается во второсортное снотворное.

Выбирая, что бы почитать из серии, я зацепилась за главгероиню-психолога. Понадеялась, что это эдакая активная проныра, которая будет на три шага опережать полицию, лезть во все мрачные переулки и заброшенные сараи, что попадутся на пути, а выкручиваться из нажитых неприятностей она будет за счет своего психологического образования. Фиг там. Фиона занимается, в основном, телефонными переговорами, перепиской по электронной почте и перелетами из страны в страну, цель которых – посидеть за компом в течение пары часов. Она вбивает данные в программу, которая демонстрирует на карте возможные места обитания преступника – вот и вся психология. Помимо работы, Фиона ссорится с давно влюбленным в нее другом и восхищается своим замечательным мужиком. Когда обещанная аннотацией угроза нависает над ее благоверным, она начинает психовать и переживать, и на этом, в общем, все. Даже умной ее не назовешь, честно говоря. Впрочем, если бы хотя бы один из основных действующих лиц обладал развитым мозгом, действие завязло бы, так толком и не начавшись.

Чем же автор пытался развлечь читателя?

Половина книги посвящена животрепещущему вопросу, связана ли между собой пара убийств писателей. Пока Фиона хором с полицией и журналистами размышляет «маньяк или не маньяк, маньяк или не маньяк», читателю уже давно все ясно. Не потому что он такой догадливый, а потому что читает по ходу дела дневник этого самого маньяка. Также абсолютно очевидно, какая жертва будет кульминационной в карьере этого милого психопата. Единственная интрига – хватит у автора бравости все-таки убить Фиониного хахаля или же он будет героически спасен в последний момент, как обычно.

Наверное, предполагалось, что читатель будет искать убийцу. Но им в данном случае мог быть кто угодно, причем не «кто угодно из персонажей, с которыми читатель знаком», а «кто угодно среди многомиллионного населения планеты Земля». Что толкнуло его на преступления – тоже неинтересно абсолютно. Бухтит себе в своем дневничке насчет того, что «они все поплатятся» и «я отомщу», нисколько не возбуждая любопытства, за что он там мстить-то собрался. Скука.

Чтобы сюжет «все сидят на попе ровно, пока маньяк преспокойно убивает одного писателя за другим» не был совсем уж тягомотным, в романе появилась еще парочка маньяков, изловить которых Фиона тоже помогает (написав пару емейлов). Интереснее не стало ни на грамм, зато прибавилось действующих лиц и возрос шанс запутаться напрочь, кто есть кто. Учитывая, что все персонажи одинаковые, как куклы серийного производства, запутаться совсем несложно.

Не обошлось и без перца, автор щедро его сыпанул. В основном это подробнейшие описания кровавых преступлений – отрезанные головы, вынутые кишки, бутылки, затолкнутые трупам в задницы, и прочее безудержное веселье. И секс, разумеется, присутствует, всевозможные стоны, члены и груди. Насколько все это вторично – даже говорить незачем. Вся книга оставляет впечатление, что автор ее не написал, а собрал из готового набора шаблонных сцен, диалогов и средств выразительности. «Как написать увлекательный триллер за десять шагов, пособие для чайников».

Когда книга такого уровня переводится с одного языка на другой, переводчики могут как спасти роман, так и вбить последний гвоздь в крышку его гроба. В случае со второсортными триллерами обычно работает второй вариант. «Флоппи-диск», который к ближе к концу все-таки мутирует в обыкновенную дискету. «Включив компьютер, Фиона сразу же поставила на e-mail». И главное – никаких попыток сделать пресный и безликий текст хоть сколько-нибудь приятным для чтения.

Ладно, что-то я разворчалась. Не то чтобы роман совсем плохой и нечитабельный. На троечку потянет. Все-таки маньяк, все-таки нагнетание обстановки, пару раз сердце екает, когда жертва открывает дверь, читатель думает – ну все, кирдык… а это, оказывается, просто принесли почту. Если вы угодили в самолет (на пляж, в очередь к стоматологу, на необитаемый остров), и при себе есть только эта книга, вполне можно почитать, почему бы нет. А вот если есть какой-то выбор, скорее всего, найдется нечто более достойное внимания.

Долгая прогулка, март, "Банда выхухолей" топает вперед!

А также Книжное путешествие, четвертый тур, третий ход, поле " Детектив/Триллер", так уже мне повезло ^^

Комментарии


Триллер может зацепить, если этот самый ужОс как-то аукнется с твоими личными кошмарами. В противном случае книжка превращается во второсортное снотворное.

Очень точно подмечено, и с фильмами то же самое. Самые страшные - это не те, где спецэффекты лучше, а те, которые показывают твои самые глубокие страхи.


Мне кажется, с кино все-таки немного по-другому дела обстоят. Например, в фильмах можно и на эффекте неожиданности сыграть, когда тихо, тихо, а потом какая-то бабайка из-за угла выскакивает. Примитивно, но действенно, а в книгах такое редко прокатывает. Хотя и для этого приема дорогие спецэффекты не нужны =)

В фильмах проще понагнетать обстановку - тут тебе и свет, и звуки, и разные ракурсы типа "у тебя за спиной кто-то есть". Можно показывать многое от первого лица и играть на этом, тогда зритель вполне может забояться того, к чему обычно равнодушен. В книжке это гораздо сложнее, нет ни визуального, ни звукового воздействия напрямую, только работа с воображением. Читатель обычно видит какой-то более общий план, поэтому нужен или очень большой писательский талант (он редко встречается у авторов триллеров-однодневок), или какая-то больная для читателя тема. Фильм по этой книге можно было бы снять так, чтобы зритель сам себя почувствовал Китом (мужиком, за которым маньяк охотился) и от каждого шороха подпрыгивал. В книге такого погружения нет, а примерить на себя саму идею "я пишу книги про психов и за мной поэтому гоняется псих" очень трудно. Поэтому зеваешь и хмыкаешь насчет хромающей на все ноги логики героев, а не дрожишь от страха. Как-то так =)


Ну, такие приёмы просто не имеют длительного эффекта - ну, вздрогнул от внезапной рожи на экране, и всё. В туалет потом не страшно будет по ночам ходить)) А вот если посмотрел фильм, а потом неделю вздрагиваешь - вот это да, угадали со страхами.


Вот мне кажется, кино за счет визуального воздействия может внушить страх к тому, чего раньше не боялся, по крайней мере, временный.


Вполне вероятно, но мне кажется, привязка к существующим страхам тут как раз очень помогает - например, я всегда боялась мёртвых детей-призраков, а после фильма "Звонок" стала бояться спать в одной комнате с телевизором. Старый страх привязался к новому.


Хм, А ведь и правда, никогда не задумывалась об отличиях. Но без загадок не то.
Я уже думала, что буду впихивать в хотелку всю серию с подачи ДП, ан нет. Спасибо


Не то чтобы в книге совсем нет загадок, но они какие-то нецепляющие. "Кто же убийца"- да кто угодно, скорее всего, его просто еще не упоминали в романе, чего гадать. "Почему он точит зуб на авторов триллеров" - да потому что псих, тоже мне загадка. Логика психа - не самая интригующая в мире штука. "Попадет мужик главгероини под раздачу или обойдется" - да очевидно, что попадет,иначе бы и романа не было.

Я в серии, кроме этой книги, читала несколько книг Элизабет Джордж (очень не понравились) и одну Перес-Реверте (а он непонятно что в этой серии делает). Создалось впечатление, что большая часть серии - какая-то фигня, а то, что не фигня, издавалось под какими-то еще обложками, помимо этой серии)


Если не ошибаюсь у меня как раз под такой обложкой Перес-Реверте в фм-2014, но он много где издавался, надеюсь, что не разачаруюсь. Спасибо за подробный овтет