Больше рецензий

20 марта 2024 г. 13:08

53

2.5 Спойлер Миф переписали, а хорошую книгу написать забыли

Сложилось впечатление, что Мадлен Миллер с ее книгами, направленными на ретеллинг греческой мифологии, открыла врата в этот мир многим писателям. Но если у специалиста по античной литературе Миллер это вышло качественно, аккуратно и гармонично, то, увы, это удается далеко не всем.
Думаю, взять имеющуюся канву древнегреческого мифа, внести свои современные и не всегда уместные правки, не проработать мир истории и отправить в печать - не лучшая из идей.

Итак, что насчет "Поражения Федры"?

К этой книге меня привлек ее аудио формат (с отличной начиткой), небольшой объем (учусь воспринимать книги именно на слух, поэтому выбор пока падает на тонкие книги), а также античная тематика (люблю мифологию, эх, люблю)

Но содержание, увы, знатно хромает.

Мы получаем переработанный миф о Федре, который, в принципе, имеет интересное начало.
В оригинале, Федра, сестра Ариадны вышла замуж за Тесея, родила от него детей, но вдруг воспылала любовью к своему пасынку (сыну Тесея от амазонки), была им отвергнута и, оклеветав его перед отцом, покончила жизнь самоубийством.

Получается, в оригинальном мифе Федра выступает в роли этакой злодейки - соблазнительницы. Не самая радужная роль, да и в целом, в современных реалиях можно во всем этом усомниться: правда ли девушке так уж нужен был молодой человек, который почитал Артемиду (богиню целомудрия) и отвергал любовные связи, и зачем тогда ей по итогу кончать жизнь самоубийством, если ее клевета попала в цель и юношу признали виновным?

Посмотреть на миф с точки зрения женщины было бы интересно (а в древней Греции все-таки общество было сильно патриархальным и женскую сторону нечасто вообще принимали, мягко выражаясь).

Но если бы феминистический посыл был не такой топорный.

История выходит картонной и неживой: здесь мужчины все исключительно отвратны (либо совсем незначительны для истории), ведут себя мерзким образом, похабны и агрессивны по натуре. А вот женщины обелены максимально.

Книга ведется от первого лица, но эти лица меняются моментально и постоянно.

Повествование рваное, скачкообразное по времени. И даже не понятно, что лучше: знать оригинал, чтобы понимать кто, откуда и почему (и удивляться, как автор все извернула), либо вообще не знать, но тогда можешь заплутать в этих странных перебросах и куче героев.

Также Лора Шепперсон максимально стремилась нагнетать обстановку, но это выходило каким-то искусственным.

Взглянуть на миф с феминистической стороны вполне хороший ход (например, в "Цирцее" он гармонично вплетен), но когда это делается грубыми мазками, в лоб, без тонкой литературной игры - это смотрится, пожалуй, пошло и безынтересно.

Также в истории были допущены расхождения, которые не совсем понятно зачем нужны.

1) Например, Медея - двоюродная сестра Федры. Отец Медеи родной брат матери Федры, а вот автор решила сделать их сестрами по материнской линии.
2) Про детей Федры от Тесея не было и речи (видимо, чтобы усилить трагизм Федры и ее одиночество).
3) Медея была женой Эгея (отца Тесея) и в целом ее рисовали как властную, амбициозную женщину, но тут никакой любовной линии с царем Эгеем и нет (возвращаемся к пункту про обеление женщин).
4) Федра собственноручно убила Ипполита. Ок, цель довольно ясна (показать отчаяние и в то же время женскую силу), но опять же в мифе такого не было.
5) Какие-то непонятки с возрастом Тесея (в начале истории он 40-летний мужчина, хотя он должен был быть еще совсем юным)

По итогу, я не против небольших видоизменений оригинальных историй, но хотелось бы бережного обращения, а также литературного таланта, чтобы обречь краткую и трагичную историю Федры в прекрасную словесную оболочку, изменив вектор с мужского на женский взгляд. Но по факту мы получаем безвкусную историю "в лоб", которую совсем не хочется смаковать или размышлять над нею.