Больше историй

22 апреля 2014 г. 10:17

192

Ничего подобного

Некоторые цитаты становятся очень популярными и передаются снова и снова из уст в уста из поста в репост, притом что изначальное их содержание оказывается искажено до неузнаваемости. Такое может случиться в отрыве от контекста, как, например, с фразой из «Разрисованной вуали» Моэма: «Есть огромная разница между двадцатипятилетней девушкой и замужней женщиной того же возраста» – ведь тут сравнение в пользу как раз последней!
А бывает, что герой по милости переводчика произносит вообще совершенно другую фразу! Знаете ли вы, что Хаул вовсе не пытался воскресить в забитой мышке Софи чувство собственного достоинства, а скорее минимизировать разрушительный эффект её действий?

– Я старшая! – верещала Софи. – Я неудачница!
– Чушь собачья! – проревел Хоул. – Вы просто все время так думаете!

– I'm the eldest! I'm a failure!
– Garbage! You just never stop to think!

… что в свете сложившейся ситуации (Софи сама впустила в дом вражеского демона) означает: «Просто надо сперва думать, а потом делать!»

Чтоб два раза не вставать, та же история была с «Neverwhere». Я постоянно натыкалась на следующий афоризм, и не могла же каждому лично указать, что имелось в виду совсем не то.

— Города, мистер Вандемар, очень похожи на людей, — торжественно объявил мистер Круп. — Мало кто знает, что таится глубоко внутри.

With cities, as with people, the condition of the bowels is all-important.

То есть: «города как люди: и у тех и других состояние кишок – дело чрезвычайной важности».