23 августа 2013 г., 19:20

743

Ожидаемые книги (издания, переводы)

5 понравилось 47 комментариев 0 добавить в избранное

Кому интересно - предлагаю поучаствовать в сборе информации и обсуждении издательских и прочих производственных слухов на тему выхода глубоко ожидаемых книг, например::

1) Барт, Джон - Торговец дурманом и Козлик Джайлз \ Козлоюноша Джайлз

в нулевых в рамках ныне почившей серии Ex Libris анонсировался выпуск под заглавием "Козлик Джайлз". дальше неизвестность.
...вот произведения Ремона Кено, анонсированные там же - токма 3-им томом - уже издали в серии "Новая французская линия". Роберт Ирвин тоже вышел весь обещанный...

2) Казандзакис, Никос - Капитан Михалис
по состоянию на 2008 год - перевод готов - обмолвился Евгений Жаринов в какой-то из программ, более того: грядёт СС... - но не грянуло пока)

3) Боланьо, Роберто - "2666" (переводится; права у "Рипол Классик"; издание не планируется)
4) Уоллес, Дэвид Фостер - Бесконечная шутка
5) дальнейшая Пинчониана

6) Лотреамон. Песни Мальдорора. Стихотворения. Письма. (Перевод Н. Мавлевич. Отв. редактор Н.И. Балашов. М., Ладомир, Наука. но уже вне серии Литературные памятники)

...

∞) Джойс, Джеймс - Поминки по Финнегану
чисто утопическое ожидание.

а чего ждёте вы?
или Вы бы что сами перевели?

В группу Все о книгах Все обсуждения группы
5 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 47

На данный момент я жду только нового издания Гарри Поттера в новом переводе :)


"Азбука-Классика" обещала выпустить этой осенью, если я не ошибаюсь.

из ранее ожидаемого / уже изданного:

Пинчон «Радуга тяготения» (Эксмо, анонсировалась августом 2012 г., обернувшемся на деле сентябрём, Тираж: 2000 экз. + 2000 экз. доп в октябре);

В октябре 2012-го вышло полное издание "морской трилогии" Уильяма Голдинга: «На край света»;

«Лира Орфея» Робертсона Дэвиса поступила в продажу в феврале/марте 2013, закрыв тем самым брешь в Корнишской трилогии;

Юнгер «Эвмесвиль» - июнь 2013.

5) дальнейшая Пинчониана имеет место быть реализована: «Внутренний порок», но это уже тема Книжных новинок осени 2013 и иже с ними...

1 ответ

"Бесконечную шутку" жду. Смогу ждать максимум еще лет 50. А еще четвертую часть "Эгипта" Краули.

4 ответа

А я очень-очень-очень хочу всю Джордж Элиот. Говорят, что в дореволюционной России она была вся переведена и издана. А у нас доступен в бумаге только Мидлмарч и ещё в электронке можно прочитать Мельницу на Флоссе. Бида-бида, как же я хочу её всю прочитать! Но, по-видимому, так и помру не прочитамши.

10 ответов

Очень ждала новую книгу Дэна Брауна, но теперь книга вышла и пока что новую страсть в ожидании я себе не нашла)

Жду "Доктор Сон" (Сиквел кинговского "Сияния").

3 ответа

Очень жду переиздания книг Кея (кажется, в этом плане ожидания мои не оправдаются)). Третью часть трилогии Ротфусса. Продолжения Морских звезд Уоттса, неизданные на русском книги Троппера

Хотелось бы увидеть перевод «Человек — необъятный сад» Кундеры

Жду с нетерпением нового романа Донны Тартт "Goldfinch" (в США должен выйти в октябре), у нас скорее всего через год, как говорится на сайте издательства Corpus. А ещё очень интересует, собираются ли переводить на русский и издать "Зов кукушки" Роберта Гэлбрейта, то есть Джоан Роулинг?

А я ничего не жду:) Раньше ждал, тока так до пенсии не дождёшься. Начал потихоньку читать на английском, там усе есть: и Боланьо, и Томас Бернхард весь, и весь Зебальд, практически весь Краснохоркаи, Гэддис, Хоукс, Воллманн, Фостер Уоллер, Данилевский и т.д., и т.п.

Даже подборочку небольшую накидал: http://www.livelib.ru/selection/17236#books

6 ответов

тем временем состоялась подборка Анонсы книг. Скоро в продаже

Очень жду книгу Миры Грант "Запрет на публикацию". Пока что не вижу даже инфы, в которой бы указали примерный выход книги в России.

Издательство Журнала "Звезда" выпустило:

Рид Грачев. Сочинения
Рид Грачев. Письмо заложнику

содержание вроде идентичное...

1 ответ

Долой килорублёвых барыг!

Уже 'как бе' и не новость: Селин в переводе Маруси Климовой будет переиздан "АСТ"

Смерть в кредит уже в сентябре:

картинка rubaha-paren

А значит можно надеяться, что к концу года и на самом деле появится в продаже)

За Климовой достаточно переводов Селина, но вопрос с "Путешествием на край ночи", "Бандой гиньолей" и "Феериями" остаётся открытым. И если первое за исполнением Триоле уже перешагнуло рубеж распространения авторского права и всяко может случиться, то остальное - загадка.

1 ответ

собственно, Боланьо и хочу. то есть 2666 я и так прочитал по-английски, мне не так уж и сложно, но все-таки было бы интересней посмотреть на него в русском переводе. ну и другие его романы, в первую очередь, "Детективов" и "Амулет". а то что-то выбор издателей меня не впечатлил - рассказы еще понятно, но почему перевели именно "Третий Рейх", я так и не понял.

Жду Сезон гроз пана Анджея Сапковского в официальном переводе и в бумажном варианте.

Очень хотелось бы увидеть добротные томики стихов Рильке и Верлена
" Реквием по монахине " Фолкнера.
Собрание стихов и поэм Шелли в переводах Бальмонта в одном томе.
И желание на грани мечты : увидеть хоть какой то томик стихов английского поэта погибшего в 1-ю мировую Руперта Брука..

Ох...печаль-беда. Вот уж конец года, а "запланированный" роман Миры Грант так и не вышел.. :(

очень жду продолжения цикла Песнь льда и пламени

За прошедшие с момента поста 10 лет, на удивление перевели почти все желаемые автором книги, только с Бартом по какой-то причине не задалось, ничего нового из его книг за это время не появилось, вот только в 2025 наконец-то должен выйти Торговец дурманом .